ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 61:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    61:5 (60-6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אתה 859 אלהים 430 שׁמעת 8085 לנדרי 5088 נתת 5414 ירשׁת 3425 יראי 3373 שׁמך׃ 8034
    Украинская Библия

    61:5 ¶ (61-6) бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спадщину тим, хто Ймення Твого боїться!


    Ыйык Китеп
    61:5 Алар аны тактыдан кулатууну ойлоп, жалаа жабышты. Алар оозу менен бата беришет, бирок жүрөгүндө каргашат.

    Русская Библия

    61:5 (60-6) ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал [мне] наследие боящихся имени Твоего.


    Греческий Библия
    πλην
    4133 την 3588 τιμην 5092 μου 3450 εβουλευσαντο 1011 5662 απωσασθαι εδραμον 5143 5627 εν 1722 1520 ψευδει 5579 τω 3588 στοματι 4750 αυτων 846 ευλογουσαν και 2532 τη 3588 καρδια 2588 αυτων 846 κατηρωντο διαψαλμα
    Czech BKR
    61:5 Buduќ bydliti v stбnku tvйm na vмky, schrбnнm se v skrэљi kшнdel tvэch. Sйlah.

    Болгарская Библия

    61:5 Защото Ти, Боже, си чул обреците ми, Дал си ми наследство каквото даваш на ония, които се боят от името Ти.


    Croatian Bible

    61:5 O, da mi je stanovati uvijek u tvom љatoru, da se sklanjat' mogu pod okrilje tvoje!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ps 2:1-3 Mt 2:3,4,16; 22:15,23,34,35; 26:3,4; 27:1 Joh 11:47-50


    Новой Женевской Библии

    (5) во имя Твое вознесу руки мои. Т.е. вознесет руки к небесам в молитвенном жесте.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-6

    . "Ибо
    милость Твоя лучше, нежели жизнь". Давид предпочитает милость к нему Бога жизни вне ее. Под милостью, как общеупотребительно в Библии, разумеются духовные блага, напр., чистота совести, религиозная настроенность, близость к Богу и т. п. В данном выражении проводится та мысль, что Давид предпочел бы близость к Богу, возможность тесного единения с Ним в молитве при скинии, пред жизнью, полною всяких внешних удобств, но лишенной этого блага, общения с Богом.

    За дарование такой милости Давид будет восхвалять Господа во всю жизнь, при этом его радость будет настолько же глубока и высока, как ценна жертва, когда закалывают животных здоровых и откормленных ("туком и елеем").

    7:-8. Из своей предшествующей жизни Давид знает, что Господь постоянно ему покровительствовал, и об этих случаях Его к себе помощи он постоянно вспоминает ночью ("на постели") и во время "стражи", которая продолжалась до наступления дня, т. е. Давид вспоминает и ночью, и утром. Можно здесь допустить и то понимание, что Давид имел обыкновение как утром, так и отходя ко сну "поучаться закону" т. е. читать или вспоминать закон, заповеди Бога.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET