TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 61:3 (60-4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 היית 1961 מחסה 4268 לי מגדל 4026 עז 5797 מפני 6440 אויב׃ 341 Украинская Библия 61:3 (61-4) бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога! Ыйык Китеп 61:3 Бир гана Ал менин чебим, куткаруучум, тирегим, ошондуктан мен жыгылбайм. Русская Библия 61:3 (60-4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага. Греческий Библия και 2532 γαρ 1063 αυτος 846 θεος 2316 μου 3450 και 2532 σωτηρ 4990 μου 3450 αντιλημπτωρ μου 3450 ου 3739 3757 μη 3361 σαλευθω 4531 5686 επι 1909 πλειον 4119 Czech BKR 61:3 Od konce zemм v sevшenн srdce svйho k tobм volбm, na skбlu nade mne vyљљн uvediћ mne. Болгарская Библия 61:3 Защото Ти ми стана прибежище, Яка кула за закрила от неприятеля. Croatian Bible 61:3 S kraja zemlje vapijem k tebi jer mi srce klonu. Dignut жeљ me na liticu i pokoj mi dati, Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :6; 18:2; 21:1; 27:1; 73:25,26 De 32:30,31 Isa 26:4; 32:2 Новой Женевской Библии (3) твердыня моя, спасение мое, убежище мое. В этих выражениях псалмопевец говорит о Боге как о надежной защите от всех жизненных невзгод (см. ком. к Пс.27,1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz61z3
61:3 (60-4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 היית 1961 מחסה 4268 לי מגדל 4026 עז 5797 מפני 6440 אויב׃ 341 Украинская Библия 61:3 (61-4) бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога! Ыйык Китеп 61:3 Бир гана Ал менин чебим, куткаруучум, тирегим, ошондуктан мен жыгылбайм. Русская Библия 61:3 (60-4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага. Греческий Библия και 2532 γαρ 1063 αυτος 846 θεος 2316 μου 3450 και 2532 σωτηρ 4990 μου 3450 αντιλημπτωρ μου 3450 ου 3739 3757 μη 3361 σαλευθω 4531 5686 επι 1909 πλειον 4119 Czech BKR 61:3 Od konce zemм v sevшenн srdce svйho k tobм volбm, na skбlu nade mne vyљљн uvediћ mne. Болгарская Библия 61:3 Защото Ти ми стана прибежище, Яка кула за закрила от неприятеля. Croatian Bible 61:3 S kraja zemlje vapijem k tebi jer mi srce klonu. Dignut жeљ me na liticu i pokoj mi dati, Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :6; 18:2; 21:1; 27:1; 73:25,26 De 32:30,31 Isa 26:4; 32:2 Новой Женевской Библии (3) твердыня моя, спасение мое, убежище мое. В этих выражениях псалмопевец говорит о Боге как о надежной защите от всех жизненных невзгод (см. ком. к Пс.27,1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz61z3
61:3 (61-4) бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога! Ыйык Китеп 61:3 Бир гана Ал менин чебим, куткаруучум, тирегим, ошондуктан мен жыгылбайм. Русская Библия 61:3 (60-4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага. Греческий Библия και 2532 γαρ 1063 αυτος 846 θεος 2316 μου 3450 και 2532 σωτηρ 4990 μου 3450 αντιλημπτωρ μου 3450 ου 3739 3757 μη 3361 σαλευθω 4531 5686 επι 1909 πλειον 4119 Czech BKR 61:3 Od konce zemм v sevшenн srdce svйho k tobм volбm, na skбlu nade mne vyљљн uvediћ mne. Болгарская Библия 61:3 Защото Ти ми стана прибежище, Яка кула за закрила от неприятеля. Croatian Bible 61:3 S kraja zemlje vapijem k tebi jer mi srce klonu. Dignut жeљ me na liticu i pokoj mi dati, Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :6; 18:2; 21:1; 27:1; 73:25,26 De 32:30,31 Isa 26:4; 32:2 Новой Женевской Библии (3) твердыня моя, спасение мое, убежище мое. В этих выражениях псалмопевец говорит о Боге как о надежной защите от всех жизненных невзгод (см. ком. к Пс.27,1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz61z3
61:3 (60-4) ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага. Греческий Библия και 2532 γαρ 1063 αυτος 846 θεος 2316 μου 3450 και 2532 σωτηρ 4990 μου 3450 αντιλημπτωρ μου 3450 ου 3739 3757 μη 3361 σαλευθω 4531 5686 επι 1909 πλειον 4119 Czech BKR 61:3 Od konce zemм v sevшenн srdce svйho k tobм volбm, na skбlu nade mne vyљљн uvediћ mne. Болгарская Библия 61:3 Защото Ти ми стана прибежище, Яка кула за закрила от неприятеля. Croatian Bible 61:3 S kraja zemlje vapijem k tebi jer mi srce klonu. Dignut жeљ me na liticu i pokoj mi dati, Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :6; 18:2; 21:1; 27:1; 73:25,26 De 32:30,31 Isa 26:4; 32:2 Новой Женевской Библии (3) твердыня моя, спасение мое, убежище мое. В этих выражениях псалмопевец говорит о Боге как о надежной защите от всех жизненных невзгод (см. ком. к Пс.27,1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz61z3
61:3 Защото Ти ми стана прибежище, Яка кула за закрила от неприятеля. Croatian Bible 61:3 S kraja zemlje vapijem k tebi jer mi srce klonu. Dignut жeљ me na liticu i pokoj mi dati, Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :6; 18:2; 21:1; 27:1; 73:25,26 De 32:30,31 Isa 26:4; 32:2 Новой Женевской Библии (3) твердыня моя, спасение мое, убежище мое. В этих выражениях псалмопевец говорит о Боге как о надежной защите от всех жизненных невзгод (см. ком. к Пс.27,1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz61z3
61:3 S kraja zemlje vapijem k tebi jer mi srce klonu. Dignut жeљ me na liticu i pokoj mi dati, Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :6; 18:2; 21:1; 27:1; 73:25,26 De 32:30,31 Isa 26:4; 32:2 Новой Женевской Библии (3) твердыня моя, спасение мое, убежище мое. В этих выражениях псалмопевец говорит о Боге как о надежной защите от всех жизненных невзгод (см. ком. к Пс.27,1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz61z3
VERSE (2) - :6; 18:2; 21:1; 27:1; 73:25,26 De 32:30,31 Isa 26:4; 32:2
:6; 18:2; 21:1; 27:1; 73:25,26 De 32:30,31 Isa 26:4; 32:2
(3) твердыня моя, спасение мое, убежище мое. В этих выражениях псалмопевец говорит о Боге как о надежной защите от всех жизненных невзгод (см. ком. к Пс.27,1). Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz61z3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ