Русская 1982 Библия 118:27 (117-27) Бог--Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, [ведите] к рогам жертвенника. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 410 יהוה 3068 ויאר 216 לנו אסרו 631 חג 2282 בעבתים 5688 עד 5704 קרנות 7161 המזבח׃ 4196 Украинская Библия 118:27 Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника! Ыйык Китеп 117:27 Кудай – Теңир, Ал бизге жарыгын чачты. Курмандыкты курмандык чалынуучу жайдын мүйүзүнө байлагыла. Греческий Библия θεος 2316 κυριος 2962 και 2532 επεφανεν ημιν 2254 συστησασθε εορτην 1859 εν 1722 1520 τοις 3588 πυκαζουσιν εως 2193 των 3588 κερατων 2768 του 3588 θυσιαστηριου 2379 Czech BKR 118:27 Bщh silnэ Hospodin, onќ se zasvнtil nбm, vaћte berбnky aћ k rohщm oltбшe. Болгарская Библия 118:27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва. Croatian Bible 118:27 Obasjao nas Bog Jahve! Sloћite povorku s granиicama u ruci sve do rogova ћrtvenika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - 1Ki 18:21,39
118:27 (117-27) Бог--Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, [ведите] к рогам жертвенника. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 410 יהוה 3068 ויאר 216 לנו אסרו 631 חג 2282 בעבתים 5688 עד 5704 קרנות 7161 המזבח׃ 4196 Украинская Библия 118:27 Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника! Ыйык Китеп 117:27 Кудай – Теңир, Ал бизге жарыгын чачты. Курмандыкты курмандык чалынуучу жайдын мүйүзүнө байлагыла. Греческий Библия θεος 2316 κυριος 2962 και 2532 επεφανεν ημιν 2254 συστησασθε εορτην 1859 εν 1722 1520 τοις 3588 πυκαζουσιν εως 2193 των 3588 κερατων 2768 του 3588 θυσιαστηριου 2379 Czech BKR 118:27 Bщh silnэ Hospodin, onќ se zasvнtil nбm, vaћte berбnky aћ k rohщm oltбшe. Болгарская Библия 118:27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва. Croatian Bible 118:27 Obasjao nas Bog Jahve! Sloћite povorku s granиicama u ruci sve do rogova ћrtvenika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - 1Ki 18:21,39
118:27 Господь Бог, і засяяв Він нам. Прив'яжіте святковую жертву шнурами аж до наріжників жертівника! Ыйык Китеп 117:27 Кудай – Теңир, Ал бизге жарыгын чачты. Курмандыкты курмандык чалынуучу жайдын мүйүзүнө байлагыла. Греческий Библия θεος 2316 κυριος 2962 και 2532 επεφανεν ημιν 2254 συστησασθε εορτην 1859 εν 1722 1520 τοις 3588 πυκαζουσιν εως 2193 των 3588 κερατων 2768 του 3588 θυσιαστηριου 2379 Czech BKR 118:27 Bщh silnэ Hospodin, onќ se zasvнtil nбm, vaћte berбnky aћ k rohщm oltбшe. Болгарская Библия 118:27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва. Croatian Bible 118:27 Obasjao nas Bog Jahve! Sloћite povorku s granиicama u ruci sve do rogova ћrtvenika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - 1Ki 18:21,39
118:27 Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва. Croatian Bible 118:27 Obasjao nas Bog Jahve! Sloћite povorku s granиicama u ruci sve do rogova ћrtvenika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - 1Ki 18:21,39
118:27 Obasjao nas Bog Jahve! Sloћite povorku s granиicama u ruci sve do rogova ћrtvenika. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - 1Ki 18:21,39
VERSE (27) - 1Ki 18:21,39
1Ki 18:21,39
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ