ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 142:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12




    Русская 1982 Библия

    143:12 (142-12) И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובחסדך
    2617 תצמית 6789 איבי 341 והאבדת 6  כל 3605  צררי 6887 נפשׁי 5315 כי 3588  אני 589  עבדך׃ 5650  
    Украинская Библия

    143:12 А в Своїм милосерді понищ моїх ворогів, і вигуби всіх, хто ненавидить душу мою, бо я раб Твій!


    Ыйык Китеп
    142:12 өз ырайымың менен душмандарымды жок кыл, жанымды жабыр тарттыргандардын баарын жок кыл, анткени мен Сенин кулуңмун.

    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 τω 3588 ελεει 1653 5719 1656 σου 4675 εξολεθρευσεις τους 3588 εχθρους 2190 μου 3450 και 2532 απολεις παντας 3956 τους 3588 θλιβοντας την 3588 ψυχην 5590 μου 3450 οτι 3754 δουλος 1401 σου 4675 ειμι 1510 5748 εγω 1473
    Czech BKR
    143:12 A pro milosrdenstvн svй vypleт nepшбtely mй, a vyhlaп vљecky, kteшнћ trбpн duљi mou; nebo jб jsem sluћebnнk tvщj.

    Болгарская Библия

    143:12 И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.


    Croatian Bible

    143:12 Po svojoj dobroti satri moje duљmane, uniљti sve moje tlaиitelje, jer ja sam sluga tvoj!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ps 54:5; 55:23; 136:15-20 1Sa 24:12-15; 25:29; 26:10


    Новой Женевской Библии

    (12) сыновья наши... дочери наши. Псалмопевец просит счастья и процветания для своего народа.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-15

    .
    Давид желает, чтобы с победой над филистимлянами для евреев открылась новая эра счастливой и довольной жизни.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET