ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 142:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12




    Русская 1982 Библия

    143:9 (142-9) Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הצילני
    5337 מאיבי 341 יהוה 3068 אליך 413 כסתי׃ 3680
    Украинская Библия

    143:9 Урятуй мене, Господи, від моїх ворогів, бо до Тебе вдаюся!


    Ыйык Китеп
    142:9 Теңирим, мени душмандарымдан куткар, Сага корголойм.

    Греческий Библия
    εξελου με
    3165 εκ 1537 των 3588 εχθρων 2190 μου 3450 κυριε 2962 οτι 3754 προς 4314 σε 4571 κατεφυγον 2703 5627
    Czech BKR
    143:9 Vytrhni mne z nepшбtel mэch, Hospodine, u tebeќ se skrэvбm.

    Болгарская Библия

    143:9 Избави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.


    Croatian Bible

    143:9 Izbavi me, Jahve, od mojih duљmana, tebi ja se utjeиem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Ps 34:2-4; 56:9; 61:3,4; 142:5 Pr 18:10 Heb 6:18


    Новой Женевской Библии

    (9) новую песнь воспою Тебе. См. ком. к Пс.32,3.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-10

    . "Рано услышать
    милость" - увидеть скорую помощь. - "Укажи мне путь, по которому мне идти", "научи меня исполнять волю Твою", "Дух Твой благий да ведет меня в землю правды" - выражения синонимические. Научи меня, Господи, неуклонному следованию Твоим заповедям, чтобы мне быть достойным обитать в той земли (Палестине), которую Ты назначил только для праведных.

    11. "Ради имени Твоего, Господи, оживи меня" - для того, чтобы быть достойным восхвалять Твое имя, оживи меня оправданием, внутренним очищением от моих недостатков. Здесь - признание Давидом некоторой своей нечистоты пред Богам во время бегства его от врагов, - один из признаков происхождения псалма в гонения от Авессалома, о чем мы говорили выше.

    Этот псалом последний в шестопсалмии. Укрепивши человека в надежде на получение спасения (102 Пс), Церковь от лица верующих молит Бога указать ему путь деятельности (8 ст.), научить исполнять Его волю и удостоить его "земли правды" (10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET