TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 142:5 (141-5) Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга זעקתי 2199 אליך 413 יהוה 3068 אמרתי 559 אתה 859 מחסי 4268 חלקי 2506 בארץ 776 החיים׃ 2416 Украинская Библия 142:5 (142-6) Я кличу до Тебе, о Господи, я кажу: Ти моє пристановище, доля моя у країні живих! Ыйык Китеп 142:5 Байыркы күндөрдү эстеп, Сенин бардык иштериң жөнүндө ойлоном, колуңдун иштери жөнүндө ой жүгүртөм. Русская Библия 142:5 (141-5) Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых. Греческий Библия εμνησθην 3415 5681 ημερων 2250 αρχαιων 744 και 2532 εμελετησα εν 1722 1520 πασι τοις 3588 εργοις 2041 σου 4675 εν 1722 1520 ποιημασιν 4161 των 3588 χειρων 5501 σου 4675 εμελετων Czech BKR 142:5 Ohlйdбm-li se na pravo, a patшнm, nenн, kdo by mne znбti chtмl; zhynulo ъtoиiљtм mй, nenн, kdo by se ujal o ћivot mщj. Болгарская Библия 142:5 Към Тебе, Господи, извиках; Рекох: Ти си мое прибежище, Дял мой в земята на живите. Croatian Bible 142:5 Obazrem li se nadesno i pogledam: nitko ne zna za mene. Nemam kamo pobjeжi, nitko za ћivot moj ne mari. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 42:6; 77:5,6,10-12; 111:4 De 8:2,3 1Sa 17:34-37,45-50 Новой Женевской Библии geneva19Oz142z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z5
142:5 (141-5) Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых. Еврейский / Греческий лексикон Стронга זעקתי 2199 אליך 413 יהוה 3068 אמרתי 559 אתה 859 מחסי 4268 חלקי 2506 בארץ 776 החיים׃ 2416 Украинская Библия 142:5 (142-6) Я кличу до Тебе, о Господи, я кажу: Ти моє пристановище, доля моя у країні живих! Ыйык Китеп 142:5 Байыркы күндөрдү эстеп, Сенин бардык иштериң жөнүндө ойлоном, колуңдун иштери жөнүндө ой жүгүртөм. Русская Библия 142:5 (141-5) Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых. Греческий Библия εμνησθην 3415 5681 ημερων 2250 αρχαιων 744 και 2532 εμελετησα εν 1722 1520 πασι τοις 3588 εργοις 2041 σου 4675 εν 1722 1520 ποιημασιν 4161 των 3588 χειρων 5501 σου 4675 εμελετων Czech BKR 142:5 Ohlйdбm-li se na pravo, a patшнm, nenн, kdo by mne znбti chtмl; zhynulo ъtoиiљtм mй, nenн, kdo by se ujal o ћivot mщj. Болгарская Библия 142:5 Към Тебе, Господи, извиках; Рекох: Ти си мое прибежище, Дял мой в земята на живите. Croatian Bible 142:5 Obazrem li se nadesno i pogledam: nitko ne zna za mene. Nemam kamo pobjeжi, nitko za ћivot moj ne mari. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 42:6; 77:5,6,10-12; 111:4 De 8:2,3 1Sa 17:34-37,45-50 Новой Женевской Библии geneva19Oz142z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z5
142:5 (142-6) Я кличу до Тебе, о Господи, я кажу: Ти моє пристановище, доля моя у країні живих! Ыйык Китеп 142:5 Байыркы күндөрдү эстеп, Сенин бардык иштериң жөнүндө ойлоном, колуңдун иштери жөнүндө ой жүгүртөм. Русская Библия 142:5 (141-5) Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых. Греческий Библия εμνησθην 3415 5681 ημερων 2250 αρχαιων 744 και 2532 εμελετησα εν 1722 1520 πασι τοις 3588 εργοις 2041 σου 4675 εν 1722 1520 ποιημασιν 4161 των 3588 χειρων 5501 σου 4675 εμελετων Czech BKR 142:5 Ohlйdбm-li se na pravo, a patшнm, nenн, kdo by mne znбti chtмl; zhynulo ъtoиiљtм mй, nenн, kdo by se ujal o ћivot mщj. Болгарская Библия 142:5 Към Тебе, Господи, извиках; Рекох: Ти си мое прибежище, Дял мой в земята на живите. Croatian Bible 142:5 Obazrem li se nadesno i pogledam: nitko ne zna za mene. Nemam kamo pobjeжi, nitko za ћivot moj ne mari. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 42:6; 77:5,6,10-12; 111:4 De 8:2,3 1Sa 17:34-37,45-50 Новой Женевской Библии geneva19Oz142z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z5
142:5 (141-5) Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых. Греческий Библия εμνησθην 3415 5681 ημερων 2250 αρχαιων 744 και 2532 εμελετησα εν 1722 1520 πασι τοις 3588 εργοις 2041 σου 4675 εν 1722 1520 ποιημασιν 4161 των 3588 χειρων 5501 σου 4675 εμελετων Czech BKR 142:5 Ohlйdбm-li se na pravo, a patшнm, nenн, kdo by mne znбti chtмl; zhynulo ъtoиiљtм mй, nenн, kdo by se ujal o ћivot mщj. Болгарская Библия 142:5 Към Тебе, Господи, извиках; Рекох: Ти си мое прибежище, Дял мой в земята на живите. Croatian Bible 142:5 Obazrem li se nadesno i pogledam: nitko ne zna za mene. Nemam kamo pobjeжi, nitko za ћivot moj ne mari. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 42:6; 77:5,6,10-12; 111:4 De 8:2,3 1Sa 17:34-37,45-50 Новой Женевской Библии geneva19Oz142z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z5
142:5 Към Тебе, Господи, извиках; Рекох: Ти си мое прибежище, Дял мой в земята на живите. Croatian Bible 142:5 Obazrem li se nadesno i pogledam: nitko ne zna za mene. Nemam kamo pobjeжi, nitko za ћivot moj ne mari. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 42:6; 77:5,6,10-12; 111:4 De 8:2,3 1Sa 17:34-37,45-50 Новой Женевской Библии geneva19Oz142z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z5
142:5 Obazrem li se nadesno i pogledam: nitko ne zna za mene. Nemam kamo pobjeжi, nitko za ћivot moj ne mari. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 42:6; 77:5,6,10-12; 111:4 De 8:2,3 1Sa 17:34-37,45-50 Новой Женевской Библии geneva19Oz142z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z5
VERSE (4) - Ps 42:6; 77:5,6,10-12; 111:4 De 8:2,3 1Sa 17:34-37,45-50
Ps 42:6; 77:5,6,10-12; 111:4 De 8:2,3 1Sa 17:34-37,45-50
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ