TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 142:4 (141-4) Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הביט 5027 ימין 3225 וראה 7200 ואין 369 לי מכיר 5234 אבד 6 מנוס 4498 ממני 4480 אין 369 דורשׁ 1875 לנפשׁי׃ 5315 Украинская Библия 142:4 ¶ (142-5) Праворуч поглянь і побач: немає нікого знайомого, загинув притулок від мене, ніхто не питає за душу мою... Ыйык Китеп 142:4 Ошондо ындыным өчүп калды, жүрөгүм сенейип катып калды. Русская Библия 142:4 (141-4) Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. Греческий Библия και 2532 ηκηδιασεν επ 1909 ' εμε 1691 το 3588 πνευμα 4151 μου 3450 εν 1722 1520 εμοι 1698 εταραχθη 5015 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 Czech BKR 142:4 Kdyћ se ъzkostmi svнrб ve mnм duch mщj, ty znбљ stezku mou; na cestм, po kterйћkoli chodнm, osнdlo mi ukryli. Болгарская Библия 142:4 Погледни надясно ми и виж, че никой не иска да знае за мене; Избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми. Croatian Bible 142:4 Ako duh moj i klone u meni, ti put moj poznajeљ. Na putu kojim prolazim potajnu mi zamku staviљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 55:5; 61:2; 77:3; 102:1 *title Новой Женевской Библии geneva19Oz142z4 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z4
142:4 (141-4) Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הביט 5027 ימין 3225 וראה 7200 ואין 369 לי מכיר 5234 אבד 6 מנוס 4498 ממני 4480 אין 369 דורשׁ 1875 לנפשׁי׃ 5315 Украинская Библия 142:4 ¶ (142-5) Праворуч поглянь і побач: немає нікого знайомого, загинув притулок від мене, ніхто не питає за душу мою... Ыйык Китеп 142:4 Ошондо ындыным өчүп калды, жүрөгүм сенейип катып калды. Русская Библия 142:4 (141-4) Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. Греческий Библия και 2532 ηκηδιασεν επ 1909 ' εμε 1691 το 3588 πνευμα 4151 μου 3450 εν 1722 1520 εμοι 1698 εταραχθη 5015 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 Czech BKR 142:4 Kdyћ se ъzkostmi svнrб ve mnм duch mщj, ty znбљ stezku mou; na cestм, po kterйћkoli chodнm, osнdlo mi ukryli. Болгарская Библия 142:4 Погледни надясно ми и виж, че никой не иска да знае за мене; Избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми. Croatian Bible 142:4 Ako duh moj i klone u meni, ti put moj poznajeљ. Na putu kojim prolazim potajnu mi zamku staviљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 55:5; 61:2; 77:3; 102:1 *title Новой Женевской Библии geneva19Oz142z4 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z4
142:4 ¶ (142-5) Праворуч поглянь і побач: немає нікого знайомого, загинув притулок від мене, ніхто не питає за душу мою... Ыйык Китеп 142:4 Ошондо ындыным өчүп калды, жүрөгүм сенейип катып калды. Русская Библия 142:4 (141-4) Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. Греческий Библия και 2532 ηκηδιασεν επ 1909 ' εμε 1691 το 3588 πνευμα 4151 μου 3450 εν 1722 1520 εμοι 1698 εταραχθη 5015 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 Czech BKR 142:4 Kdyћ se ъzkostmi svнrб ve mnм duch mщj, ty znбљ stezku mou; na cestм, po kterйћkoli chodнm, osнdlo mi ukryli. Болгарская Библия 142:4 Погледни надясно ми и виж, че никой не иска да знае за мене; Избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми. Croatian Bible 142:4 Ako duh moj i klone u meni, ti put moj poznajeљ. Na putu kojim prolazim potajnu mi zamku staviљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 55:5; 61:2; 77:3; 102:1 *title Новой Женевской Библии geneva19Oz142z4 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z4
142:4 (141-4) Смотрю на правую сторону, и вижу, что никто не признаёт меня: не стало для меня убежища, никто не заботится о душе моей. Греческий Библия και 2532 ηκηδιασεν επ 1909 ' εμε 1691 το 3588 πνευμα 4151 μου 3450 εν 1722 1520 εμοι 1698 εταραχθη 5015 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 μου 3450 Czech BKR 142:4 Kdyћ se ъzkostmi svнrб ve mnм duch mщj, ty znбљ stezku mou; na cestм, po kterйћkoli chodнm, osнdlo mi ukryli. Болгарская Библия 142:4 Погледни надясно ми и виж, че никой не иска да знае за мене; Избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми. Croatian Bible 142:4 Ako duh moj i klone u meni, ti put moj poznajeљ. Na putu kojim prolazim potajnu mi zamku staviљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 55:5; 61:2; 77:3; 102:1 *title Новой Женевской Библии geneva19Oz142z4 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z4
142:4 Погледни надясно ми и виж, че никой не иска да знае за мене; Избавление няма вече за мене; никой не се грижи за живота ми. Croatian Bible 142:4 Ako duh moj i klone u meni, ti put moj poznajeљ. Na putu kojim prolazim potajnu mi zamku staviљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 55:5; 61:2; 77:3; 102:1 *title Новой Женевской Библии geneva19Oz142z4 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z4
142:4 Ako duh moj i klone u meni, ti put moj poznajeљ. Na putu kojim prolazim potajnu mi zamku staviљe. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 55:5; 61:2; 77:3; 102:1 *title Новой Женевской Библии geneva19Oz142z4 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz142z4
VERSE (3) - Ps 55:5; 61:2; 77:3; 102:1 *title
Ps 55:5; 61:2; 77:3; 102:1 *title
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ