ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 50:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    50:9 (49-9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לא
    3808 אקח 3947 מביתך 1004 פר 6499  ממכלאתיך 4356 עתודים׃ 6260
    Украинская Библия

    50:9 не візьму Я бичка з твого дому, ні козлів із кошар твоїх,


    Ыйык Китеп
    50:9 Мага иссоп менен кан чач, ошондо таза болом. Мени жуу, ошондо кардан ак болом.

    Русская Библия

    50:9 (49-9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,


    Греческий Библия
    ραντιεις με
    3165 υσσωπω 5301 και 2532 καθαρισθησομαι πλυνεις με 3165 και 2532 υπερ 5228 χιονα λευκανθησομαι
    Czech BKR
    50:9 Nevezmuќ z domu tvйho volka, ani z chlйvщ tvэch kozlщ.

    Болгарская Библия

    50:9 Не ща да приема юнец от къщата ти, Нито козли от стадата ти;


    Croatian Bible

    50:9 Neжu od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Le 14:4-7,49-52 Nu 19:18-20 Heb 9:19


    Новой Женевской Библии

    (9) Окропи меня иссопом. Эти слова отсылают читателя к Лев.14,6, 7, где говорится об исцелении больного проказой, таким образом грех уподобляется проказе.

    и буду чист. Давид выражает уверенность в том, что, хотя грехи его тяжки, Бог отпустит их и простит его.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-14

    . Чтобы служить истине и быть достойным последующих откровений от Бога,
    Давид и молит об очищении своего греха, как через окропление иссопом (соком растения) делались годными к употреблению одежды и предметы и лица оскверненные (Лев XIV:6, 7:, 49-52), и о том нравственном просветлении, которое бы сделало его белее снега. Такая милость Бога наполнила его радостью и весельем.

    О восстановлении в себе чистоты и прежней праведности (12 ст. ), о приближении и примирении с Богом, Давид и молит Бога. Под "Духом Святым" можно разуметь или вообще благоволение Бога к Давиду, или ниспослание Духа Святого, Третьего Лица Св. Троицы (13). - "Дай мне услышать радость и веселие" - дай мне возможность порадоваться спасению, прощению от Тебя. - "Духом владычественным" - то же, что и Духом Святым (14). "Утверди" - сделай меня твердым в следовании Твоим заповедям.

    15. Очищение Давида от греха послужит для него побуждением заботиться об обращении к Богу нечестивых и грешников.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET