TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 73:22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואני 589 בער 1198 ולא 3808 אדע 3045 בהמות 929 הייתי 1961 עמך׃ 5973 Украинская Библия 73:22 а я немов бидло й не знаю, я перед Тобою худобою став!... Ыйык Китеп 73:22 Оо Кудай, ордуңдан туруп, өз ишиңди корго, акылсыз адамдын Сени күн сайын шылдыңдаганын эсте. Русская Библия 73:22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою. Греческий Библия αναστα 450 5628 ο 3588 3739 θεος 2316 δικασον την 3588 δικην 1349 σου 4675 μνησθητι 3415 5682 των 3588 ονειδισμων σου 4675 των 3588 υπο 5259 αφρονος ολην 3650 την 3588 ημεραν 2250 Czech BKR 73:22 Nesmyslnэ jsem byl, aniћ jsem co znal, jako hovбdko byl jsem pшed tebou. Болгарская Библия 73:22 До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе. Croatian Bible 73:22 bezumnik bijah bez razbora, k'o ћivinиe pred tobom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 9:19,20; 79:9,10 Новой Женевской Библии (22) Восстань. См. ком. к Пс.7,7.
73:22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואני 589 בער 1198 ולא 3808 אדע 3045 בהמות 929 הייתי 1961 עמך׃ 5973 Украинская Библия 73:22 а я немов бидло й не знаю, я перед Тобою худобою став!... Ыйык Китеп 73:22 Оо Кудай, ордуңдан туруп, өз ишиңди корго, акылсыз адамдын Сени күн сайын шылдыңдаганын эсте. Русская Библия 73:22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою. Греческий Библия αναστα 450 5628 ο 3588 3739 θεος 2316 δικασον την 3588 δικην 1349 σου 4675 μνησθητι 3415 5682 των 3588 ονειδισμων σου 4675 των 3588 υπο 5259 αφρονος ολην 3650 την 3588 ημεραν 2250 Czech BKR 73:22 Nesmyslnэ jsem byl, aniћ jsem co znal, jako hovбdko byl jsem pшed tebou. Болгарская Библия 73:22 До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе. Croatian Bible 73:22 bezumnik bijah bez razbora, k'o ћivinиe pred tobom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 9:19,20; 79:9,10 Новой Женевской Библии (22) Восстань. См. ком. к Пс.7,7.
73:22 а я немов бидло й не знаю, я перед Тобою худобою став!... Ыйык Китеп 73:22 Оо Кудай, ордуңдан туруп, өз ишиңди корго, акылсыз адамдын Сени күн сайын шылдыңдаганын эсте. Русская Библия 73:22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою. Греческий Библия αναστα 450 5628 ο 3588 3739 θεος 2316 δικασον την 3588 δικην 1349 σου 4675 μνησθητι 3415 5682 των 3588 ονειδισμων σου 4675 των 3588 υπο 5259 αφρονος ολην 3650 την 3588 ημεραν 2250 Czech BKR 73:22 Nesmyslnэ jsem byl, aniћ jsem co znal, jako hovбdko byl jsem pшed tebou. Болгарская Библия 73:22 До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе. Croatian Bible 73:22 bezumnik bijah bez razbora, k'o ћivinиe pred tobom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 9:19,20; 79:9,10 Новой Женевской Библии (22) Восстань. См. ком. к Пс.7,7.
73:22 (72-22) тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою. Греческий Библия αναστα 450 5628 ο 3588 3739 θεος 2316 δικασον την 3588 δικην 1349 σου 4675 μνησθητι 3415 5682 των 3588 ονειδισμων σου 4675 των 3588 υπο 5259 αφρονος ολην 3650 την 3588 ημεραν 2250 Czech BKR 73:22 Nesmyslnэ jsem byl, aniћ jsem co znal, jako hovбdko byl jsem pшed tebou. Болгарская Библия 73:22 До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе. Croatian Bible 73:22 bezumnik bijah bez razbora, k'o ћivinиe pred tobom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 9:19,20; 79:9,10 Новой Женевской Библии (22) Восстань. См. ком. к Пс.7,7.
73:22 До толкова бях обезумял и не разбирах! Бях като скот пред Тебе. Croatian Bible 73:22 bezumnik bijah bez razbora, k'o ћivinиe pred tobom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 9:19,20; 79:9,10 Новой Женевской Библии (22) Восстань. См. ком. к Пс.7,7.
73:22 bezumnik bijah bez razbora, k'o ћivinиe pred tobom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ps 9:19,20; 79:9,10 Новой Женевской Библии (22) Восстань. См. ком. к Пс.7,7.
VERSE (22) - Ps 9:19,20; 79:9,10
Ps 9:19,20; 79:9,10
(22) Восстань. См. ком. к Пс.7,7.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ