Русская 1982 Библия 77:19 (76-20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בים 3220 דרכך 1870 ושׁביליך 7635 במים 4325 רבים 7227 ועקבותיך 6119 לא 3808 נדעו׃ 3045 Украинская Библия 77:19 (77-20) Через море дорога Твоя, а стежка Твоя через води великі, і не видно було Твоїх стіп. Ыйык Китеп 76:19 Сенин добулуңдун энү бүт асманга жаңырды, чагылган ааламды жарык кылды, жер солкулдап титиреди. Греческий Библия φωνη 5456 της 3588 βροντης 1027 σου 4675 εν 1722 1520 τω 3588 τροχω εφαναν αι 3588 3739 αστραπαι 796 σου 4675 τη 3588 οικουμενη 3625 εσαλευθη 4531 5681 και 2532 εντρομος 1790 εγενηθη 1096 5675 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 Czech BKR 77:19 Vznмlo hшнmбnн tvй po obloze, blэskбnн osvмcovalo okrљlek zemskэ, pohybovala se a tшбsla zemм. Болгарская Библия 77:19 През морето бе Твоят път, И стъпките Ти през големи води, И следите Ти не се познаваха. Croatian Bible 77:19 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliљe krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ps 29:3-9 Ex 19:16 Job 37:1-5 Re 11:19
77:19 (76-20) Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בים 3220 דרכך 1870 ושׁביליך 7635 במים 4325 רבים 7227 ועקבותיך 6119 לא 3808 נדעו׃ 3045 Украинская Библия 77:19 (77-20) Через море дорога Твоя, а стежка Твоя через води великі, і не видно було Твоїх стіп. Ыйык Китеп 76:19 Сенин добулуңдун энү бүт асманга жаңырды, чагылган ааламды жарык кылды, жер солкулдап титиреди. Греческий Библия φωνη 5456 της 3588 βροντης 1027 σου 4675 εν 1722 1520 τω 3588 τροχω εφαναν αι 3588 3739 αστραπαι 796 σου 4675 τη 3588 οικουμενη 3625 εσαλευθη 4531 5681 και 2532 εντρομος 1790 εγενηθη 1096 5675 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 Czech BKR 77:19 Vznмlo hшнmбnн tvй po obloze, blэskбnн osvмcovalo okrљlek zemskэ, pohybovala se a tшбsla zemм. Болгарская Библия 77:19 През морето бе Твоят път, И стъпките Ти през големи води, И следите Ти не се познаваха. Croatian Bible 77:19 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliљe krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ps 29:3-9 Ex 19:16 Job 37:1-5 Re 11:19
77:19 (77-20) Через море дорога Твоя, а стежка Твоя через води великі, і не видно було Твоїх стіп. Ыйык Китеп 76:19 Сенин добулуңдун энү бүт асманга жаңырды, чагылган ааламды жарык кылды, жер солкулдап титиреди. Греческий Библия φωνη 5456 της 3588 βροντης 1027 σου 4675 εν 1722 1520 τω 3588 τροχω εφαναν αι 3588 3739 αστραπαι 796 σου 4675 τη 3588 οικουμενη 3625 εσαλευθη 4531 5681 και 2532 εντρομος 1790 εγενηθη 1096 5675 η 2228 1510 5753 3739 3588 γη 1093 Czech BKR 77:19 Vznмlo hшнmбnн tvй po obloze, blэskбnн osvмcovalo okrљlek zemskэ, pohybovala se a tшбsla zemм. Болгарская Библия 77:19 През морето бе Твоят път, И стъпките Ти през големи води, И следите Ти не се познаваха. Croatian Bible 77:19 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliљe krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ps 29:3-9 Ex 19:16 Job 37:1-5 Re 11:19
77:19 През морето бе Твоят път, И стъпките Ти през големи води, И следите Ти не се познаваха. Croatian Bible 77:19 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliљe krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ps 29:3-9 Ex 19:16 Job 37:1-5 Re 11:19
77:19 Grmljavina tvoja u vihoru zaori, munje rasvijetliљe krug zemaljski, zemlja se zatrese i zadrhta. Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Ps 29:3-9 Ex 19:16 Job 37:1-5 Re 11:19
VERSE (18) - Ps 29:3-9 Ex 19:16 Job 37:1-5 Re 11:19
Ps 29:3-9 Ex 19:16 Job 37:1-5 Re 11:19
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ