Русская 1982 Библия 94:22 (93-22) Но Господь--защита моя, и Бог мой--твердыня убежища моего, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 יהוה 3068 לי למשׂגב 4869 ואלהי 430 לצור 6697 מחסי׃ 4268 Украинская Библия 94:22 і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого, Ыйык Китеп 93:22 Бирок Теңир менин тирегим, Кудайым менин баш калкалар аска-зоом. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μοι 3427 κυριος 2962 εις 1519 καταφυγην και 2532 ο 3588 3739 θεος 2316 μου 3450 εις 1519 βοηθον ελπιδος 1680 μου 3450 Czech BKR 94:22 Ale Hospodin jest mэm hradem vysokэm, a Bщh mщj skalou ъtoиiљtм mйho. Болгарская Библия 94:22 Но Господ е високата моя кула, И Бог мой е канара, при която прибягвам. Croatian Bible 94:22 Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utoиiљta moga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :10; 27:1-3; 59:9,16,17; 62:2,6 Новой Женевской Библии (22) Бог мой - твердыня. Т.е. нерушимый оплот, вечное и незыблемое прибежище.
94:22 (93-22) Но Господь--защита моя, и Бог мой--твердыня убежища моего, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 יהוה 3068 לי למשׂגב 4869 ואלהי 430 לצור 6697 מחסי׃ 4268 Украинская Библия 94:22 і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого, Ыйык Китеп 93:22 Бирок Теңир менин тирегим, Кудайым менин баш калкалар аска-зоом. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μοι 3427 κυριος 2962 εις 1519 καταφυγην και 2532 ο 3588 3739 θεος 2316 μου 3450 εις 1519 βοηθον ελπιδος 1680 μου 3450 Czech BKR 94:22 Ale Hospodin jest mэm hradem vysokэm, a Bщh mщj skalou ъtoиiљtм mйho. Болгарская Библия 94:22 Но Господ е високата моя кула, И Бог мой е канара, при която прибягвам. Croatian Bible 94:22 Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utoиiљta moga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :10; 27:1-3; 59:9,16,17; 62:2,6 Новой Женевской Библии (22) Бог мой - твердыня. Т.е. нерушимый оплот, вечное и незыблемое прибежище.
94:22 і Господь став для мене твердинею, і мій Бог став за скелю притулку мого, Ыйык Китеп 93:22 Бирок Теңир менин тирегим, Кудайым менин баш калкалар аска-зоом. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μοι 3427 κυριος 2962 εις 1519 καταφυγην και 2532 ο 3588 3739 θεος 2316 μου 3450 εις 1519 βοηθον ελπιδος 1680 μου 3450 Czech BKR 94:22 Ale Hospodin jest mэm hradem vysokэm, a Bщh mщj skalou ъtoиiљtм mйho. Болгарская Библия 94:22 Но Господ е високата моя кула, И Бог мой е канара, при която прибягвам. Croatian Bible 94:22 Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utoиiљta moga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :10; 27:1-3; 59:9,16,17; 62:2,6 Новой Женевской Библии (22) Бог мой - твердыня. Т.е. нерушимый оплот, вечное и незыблемое прибежище.
94:22 Но Господ е високата моя кула, И Бог мой е канара, при която прибягвам. Croatian Bible 94:22 Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utoиiљta moga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :10; 27:1-3; 59:9,16,17; 62:2,6 Новой Женевской Библии (22) Бог мой - твердыня. Т.е. нерушимый оплот, вечное и незыблемое прибежище.
94:22 Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utoиiљta moga. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :10; 27:1-3; 59:9,16,17; 62:2,6 Новой Женевской Библии (22) Бог мой - твердыня. Т.е. нерушимый оплот, вечное и незыблемое прибежище.
VERSE (22) - :10; 27:1-3; 59:9,16,17; 62:2,6
:10; 27:1-3; 59:9,16,17; 62:2,6
(22) Бог мой - твердыня. Т.е. нерушимый оплот, вечное и незыблемое прибежище.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ