Русская 1982 Библия 55:18 (54-19) избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня; Еврейский / Греческий лексикон Стронга פדה 6299 בשׁלום 7965 נפשׁי 5315 מקרב 7128 לי כי 3588 ברבים 7227 היו 1961 עמדי׃ 5978 Украинская Библия 55:18 (55-19) У мирі Він викупить душу мою, щоб до мене вони не зближались, бо багато було їх на мене! Ыйык Китеп 54:18 үртең менен да, түштө да, кечинде да жалынып жалбарам, ошондо Ал менин энүмдү угат. Греческий Библия εσπερας 2073 και 2532 πρωι 4404 και 2532 μεσημβριας διηγησομαι απαγγελω 518 5692 και 2532 εισακουσεται της 3588 φωνης 5456 μου 3450 Czech BKR 55:18 U veиer, i rбno, tйћ o poledni modliti se, a nezbednм volati budu, aћ i vyslyљн hlas mщj. Болгарская Библия 55:18 Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене. Croatian Bible 55:18 Veиerom, jutrom i o podne tuћan жu jecati, i on жe иuti vapaj moj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 5:2,3; 119:62,147,148 Da 6:10,13 Mr 1:35; 6:46,48 Lu 18:1-7
55:18 (54-19) избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня; Еврейский / Греческий лексикон Стронга פדה 6299 בשׁלום 7965 נפשׁי 5315 מקרב 7128 לי כי 3588 ברבים 7227 היו 1961 עמדי׃ 5978 Украинская Библия 55:18 (55-19) У мирі Він викупить душу мою, щоб до мене вони не зближались, бо багато було їх на мене! Ыйык Китеп 54:18 үртең менен да, түштө да, кечинде да жалынып жалбарам, ошондо Ал менин энүмдү угат. Греческий Библия εσπερας 2073 και 2532 πρωι 4404 και 2532 μεσημβριας διηγησομαι απαγγελω 518 5692 και 2532 εισακουσεται της 3588 φωνης 5456 μου 3450 Czech BKR 55:18 U veиer, i rбno, tйћ o poledni modliti se, a nezbednм volati budu, aћ i vyslyљн hlas mщj. Болгарская Библия 55:18 Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене. Croatian Bible 55:18 Veиerom, jutrom i o podne tuћan жu jecati, i on жe иuti vapaj moj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 5:2,3; 119:62,147,148 Da 6:10,13 Mr 1:35; 6:46,48 Lu 18:1-7
55:18 (55-19) У мирі Він викупить душу мою, щоб до мене вони не зближались, бо багато було їх на мене! Ыйык Китеп 54:18 үртең менен да, түштө да, кечинде да жалынып жалбарам, ошондо Ал менин энүмдү угат. Греческий Библия εσπερας 2073 και 2532 πρωι 4404 και 2532 μεσημβριας διηγησομαι απαγγελω 518 5692 και 2532 εισακουσεται της 3588 φωνης 5456 μου 3450 Czech BKR 55:18 U veиer, i rбno, tйћ o poledni modliti se, a nezbednм volati budu, aћ i vyslyљн hlas mщj. Болгарская Библия 55:18 Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене. Croatian Bible 55:18 Veиerom, jutrom i o podne tuћan жu jecati, i on жe иuti vapaj moj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 5:2,3; 119:62,147,148 Da 6:10,13 Mr 1:35; 6:46,48 Lu 18:1-7
55:18 Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене. Croatian Bible 55:18 Veиerom, jutrom i o podne tuћan жu jecati, i on жe иuti vapaj moj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 5:2,3; 119:62,147,148 Da 6:10,13 Mr 1:35; 6:46,48 Lu 18:1-7
55:18 Veиerom, jutrom i o podne tuћan жu jecati, i on жe иuti vapaj moj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Ps 5:2,3; 119:62,147,148 Da 6:10,13 Mr 1:35; 6:46,48 Lu 18:1-7
VERSE (17) - Ps 5:2,3; 119:62,147,148 Da 6:10,13 Mr 1:35; 6:46,48 Lu 18:1-7
Ps 5:2,3; 119:62,147,148 Da 6:10,13 Mr 1:35; 6:46,48 Lu 18:1-7
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ