Русская 1982 Библия 55:20 (54-21) простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой; Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁלח 7971 ידיו 3027 בשׁלמיו 7965 חלל 2490 בריתו׃ 1285 Украинская Библия 55:20 (55-21) ворог витягнув руки свої проти тих, що в спокої жили з ним, він зганьбив заповіта свого, Ыйык Китеп 54:20 Кылымдардан бери тактыда отурган Кудай угуп, аларды моюн сундурат, анткени аларда эч өзгөрүү жок, алар Кудайдан коркушпайт. Греческий Библия εισακουσεται ο 3588 3739 θεος 2316 και 2532 ταπεινωσει 5013 5692 αυτους 846 ο 3588 3739 υπαρχων 5225 5723 προ 4253 των 3588 αιωνων 165 διαψαλμα ου 3739 3757 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 αυτοις 846 ανταλλαγμα 465 και 2532 ουκ 3756 εφοβηθησαν 5399 5675 τον 3588 θεον 2316 Czech BKR 55:20 Vyslyљнќ Bщh silnэ, a je ssouћн, (neboќ sedн od vмиnosti, Sйlah), proto ћe nenapravujн, aniћ se bojн Boha. Болгарская Библия 55:20 Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си. Croatian Bible 55:20 Bog жe иuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 65:5; 143:12 1Th 2:15,16 Re 6:10,11
55:20 (54-21) простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой; Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁלח 7971 ידיו 3027 בשׁלמיו 7965 חלל 2490 בריתו׃ 1285 Украинская Библия 55:20 (55-21) ворог витягнув руки свої проти тих, що в спокої жили з ним, він зганьбив заповіта свого, Ыйык Китеп 54:20 Кылымдардан бери тактыда отурган Кудай угуп, аларды моюн сундурат, анткени аларда эч өзгөрүү жок, алар Кудайдан коркушпайт. Греческий Библия εισακουσεται ο 3588 3739 θεος 2316 και 2532 ταπεινωσει 5013 5692 αυτους 846 ο 3588 3739 υπαρχων 5225 5723 προ 4253 των 3588 αιωνων 165 διαψαλμα ου 3739 3757 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 αυτοις 846 ανταλλαγμα 465 και 2532 ουκ 3756 εφοβηθησαν 5399 5675 τον 3588 θεον 2316 Czech BKR 55:20 Vyslyљнќ Bщh silnэ, a je ssouћн, (neboќ sedн od vмиnosti, Sйlah), proto ћe nenapravujн, aniћ se bojн Boha. Болгарская Библия 55:20 Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си. Croatian Bible 55:20 Bog жe иuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 65:5; 143:12 1Th 2:15,16 Re 6:10,11
55:20 (55-21) ворог витягнув руки свої проти тих, що в спокої жили з ним, він зганьбив заповіта свого, Ыйык Китеп 54:20 Кылымдардан бери тактыда отурган Кудай угуп, аларды моюн сундурат, анткени аларда эч өзгөрүү жок, алар Кудайдан коркушпайт. Греческий Библия εισακουσεται ο 3588 3739 θεος 2316 και 2532 ταπεινωσει 5013 5692 αυτους 846 ο 3588 3739 υπαρχων 5225 5723 προ 4253 των 3588 αιωνων 165 διαψαλμα ου 3739 3757 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 αυτοις 846 ανταλλαγμα 465 και 2532 ουκ 3756 εφοβηθησαν 5399 5675 τον 3588 θεον 2316 Czech BKR 55:20 Vyslyљнќ Bщh silnэ, a je ssouћн, (neboќ sedн od vмиnosti, Sйlah), proto ћe nenapravujн, aniћ se bojн Boha. Болгарская Библия 55:20 Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си. Croatian Bible 55:20 Bog жe иuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 65:5; 143:12 1Th 2:15,16 Re 6:10,11
55:20 Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си. Croatian Bible 55:20 Bog жe иuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 65:5; 143:12 1Th 2:15,16 Re 6:10,11
55:20 Bog жe иuti i njih poniziti, Onaj koji kraljuje odvijeka, jer se ne popravljaju, Boga se ne boje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (19) - Ps 65:5; 143:12 1Th 2:15,16 Re 6:10,11
VERSE (19) - Ps 65:5; 143:12 1Th 2:15,16 Re 6:10,11
Ps 65:5; 143:12 1Th 2:15,16 Re 6:10,11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ