TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 84:10 (83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 טוב 2896 יום 3117 בחצריך 2691 מאלף 505 בחרתי 977 הסתופף 5605 בבית 1004 אלהי 430 מדור 1752 באהלי 168 רשׁע׃ 7562 Украинская Библия 84:10 (84-11) Ліпший бо день на подвір'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, я б вибрав сидіти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наметах безбожности! Ыйык Китеп 84:10 Кудайдын даңкы биздин жерибизде жашашы эчүн, Андан корккондорго Анын куткаруусу ушунчалык жакын! Русская Библия 84:10 (83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия. Греческий Библия πλην 4133 εγγυς 1451 των 3588 φοβουμενων αυτον 846 το 3588 σωτηριον 4992 αυτου 847 του 3588 κατασκηνωσαι δοξαν 1391 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 ημων 2257 Czech BKR 84:10 Pavйzo naљe, popatш, у Boћe, a viz tvбш pomazanйho svйho. Болгарская Библия 84:10 Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; Предпочел бих да стоя на прага в дома на своя Бог, Отколкото да живея в шатрите на начестието. Croatian Bible 84:10 Pogledaj, љtite naљ, Boћe, pogledaj lice pomazanika svoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ps 24:4,5; 50:23; 119:155 Isa 46:13 Mr 12:32-34 Joh 7:17 Ac 10:2-4 Новой Женевской Библии geneva19Oz84z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz84z10
84:10 (83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 טוב 2896 יום 3117 בחצריך 2691 מאלף 505 בחרתי 977 הסתופף 5605 בבית 1004 אלהי 430 מדור 1752 באהלי 168 רשׁע׃ 7562 Украинская Библия 84:10 (84-11) Ліпший бо день на подвір'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, я б вибрав сидіти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наметах безбожности! Ыйык Китеп 84:10 Кудайдын даңкы биздин жерибизде жашашы эчүн, Андан корккондорго Анын куткаруусу ушунчалык жакын! Русская Библия 84:10 (83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия. Греческий Библия πλην 4133 εγγυς 1451 των 3588 φοβουμενων αυτον 846 το 3588 σωτηριον 4992 αυτου 847 του 3588 κατασκηνωσαι δοξαν 1391 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 ημων 2257 Czech BKR 84:10 Pavйzo naљe, popatш, у Boћe, a viz tvбш pomazanйho svйho. Болгарская Библия 84:10 Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; Предпочел бих да стоя на прага в дома на своя Бог, Отколкото да живея в шатрите на начестието. Croatian Bible 84:10 Pogledaj, љtite naљ, Boћe, pogledaj lice pomazanika svoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ps 24:4,5; 50:23; 119:155 Isa 46:13 Mr 12:32-34 Joh 7:17 Ac 10:2-4 Новой Женевской Библии geneva19Oz84z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz84z10
84:10 (84-11) Ліпший бо день на подвір'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, я б вибрав сидіти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наметах безбожности! Ыйык Китеп 84:10 Кудайдын даңкы биздин жерибизде жашашы эчүн, Андан корккондорго Анын куткаруусу ушунчалык жакын! Русская Библия 84:10 (83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия. Греческий Библия πλην 4133 εγγυς 1451 των 3588 φοβουμενων αυτον 846 το 3588 σωτηριον 4992 αυτου 847 του 3588 κατασκηνωσαι δοξαν 1391 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 ημων 2257 Czech BKR 84:10 Pavйzo naљe, popatш, у Boћe, a viz tvбш pomazanйho svйho. Болгарская Библия 84:10 Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; Предпочел бих да стоя на прага в дома на своя Бог, Отколкото да живея в шатрите на начестието. Croatian Bible 84:10 Pogledaj, љtite naљ, Boћe, pogledaj lice pomazanika svoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ps 24:4,5; 50:23; 119:155 Isa 46:13 Mr 12:32-34 Joh 7:17 Ac 10:2-4 Новой Женевской Библии geneva19Oz84z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz84z10
84:10 (83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия. Греческий Библия πλην 4133 εγγυς 1451 των 3588 φοβουμενων αυτον 846 το 3588 σωτηριον 4992 αυτου 847 του 3588 κατασκηνωσαι δοξαν 1391 εν 1722 1520 τη 3588 γη 1093 ημων 2257 Czech BKR 84:10 Pavйzo naљe, popatш, у Boћe, a viz tvбш pomazanйho svйho. Болгарская Библия 84:10 Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; Предпочел бих да стоя на прага в дома на своя Бог, Отколкото да живея в шатрите на начестието. Croatian Bible 84:10 Pogledaj, љtite naљ, Boћe, pogledaj lice pomazanika svoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ps 24:4,5; 50:23; 119:155 Isa 46:13 Mr 12:32-34 Joh 7:17 Ac 10:2-4 Новой Женевской Библии geneva19Oz84z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz84z10
84:10 Защото един ден в Твоите дворове е по-желателен от хиляда други дни; Предпочел бих да стоя на прага в дома на своя Бог, Отколкото да живея в шатрите на начестието. Croatian Bible 84:10 Pogledaj, љtite naљ, Boћe, pogledaj lice pomazanika svoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ps 24:4,5; 50:23; 119:155 Isa 46:13 Mr 12:32-34 Joh 7:17 Ac 10:2-4 Новой Женевской Библии geneva19Oz84z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz84z10
84:10 Pogledaj, љtite naљ, Boћe, pogledaj lice pomazanika svoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ps 24:4,5; 50:23; 119:155 Isa 46:13 Mr 12:32-34 Joh 7:17 Ac 10:2-4 Новой Женевской Библии geneva19Oz84z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz84z10
VERSE (9) - Ps 24:4,5; 50:23; 119:155 Isa 46:13 Mr 12:32-34 Joh 7:17 Ac 10:2-4
Ps 24:4,5; 50:23; 119:155 Isa 46:13 Mr 12:32-34 Joh 7:17 Ac 10:2-4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ