ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 87:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19




    Русская 1982 Библия

    88:11 (87-12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя--в месте тления?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    היספר
    5608 בקבר 6913 חסדך 2617 אמונתך 530 באבדון׃ 11  
    Украинская Библия

    88:11 (88-12) Хіба милість Твоя буде в гробі звіщатись, а вірність Твоя в аввадоні?


    Ыйык Китеп
    87:11 Сен өлгөндөргө керемет көрсөтмөк белең? өлгөндөр туруп, Сени даңкташмак беле?

    Греческий Библия
    μη
    3361 τοις 3588 νεκροις 3498 ποιησεις 4160 5692 θαυμασια 2297 η 2228 1510 5753 3739 3588 ιατροι αναστησουσιν και 2532 εξομολογησονται σοι 4671 4674
    Czech BKR
    88:11 Zdali pшed mrtvэmi uиinнљ zбzrak? Aneb vstanou-liћ mrtvн, aby tм oslavovali?Sйlah.

    Болгарская Библия

    88:11 В гроба ли ще се прогласява Твоето милосърдие, Или в мястото на погибелта§ верността Ти?


    Croatian Bible

    88:11 Zar na mrtvima иiniљ иudesa? Zar жe sjene ustati i hvaliti tebe?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Job 14:7-12 Isa 26:19 Eze 37:1-14 Lu 7:12-16 1Co 15:52-57


    Новой Женевской Библии

    (11) Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? См. ком. к Пс.29,10.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    .
    Молитва писателя об освобождении от бедствий принимает здесь иной характер. Если человек умер, то он исчез безвозвратно для земного существования, ушел в тот мир, где Господь уже не творит чудес. Умершего не может исцелить врачебное искусство, чтобы он мог жить и прославлять Бога в шеоле ("во мраке, в земле забвения" - т. е. лишенной физического света и как бы забытой Богом) никто не может знать о совершаемых Богом чудесах и делах Его великого правосудия. Значит, умерший безвременно, не естественной смертью, как того опасается и для себя писатель псалма, не может осуществить цели назначения человека на земле - воспевать дела Господни и благоговейно чтить Его имя.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET