ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 87:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19




    Русская 1982 Библия

    88:14 (87-15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    למה
    4100 יהוה 3068 תזנח 2186 נפשׁי 5315 תסתיר 5641 פניך 6440 ממני׃ 4480
    Украинская Библия

    88:14 (88-15) Для чого, о Господи, кидаєш душу мою, ховаєш від мене обличчя Своє?


    Ыйык Китеп
    87:14 Ошондой болсо да, Теңирим, мен Сени чакырам, менин таң заардагы сыйынуум Сени тосуп алат.

    Греческий Библия
    καγω
    2504 προς 4314 σε 4571 κυριε 2962 εκεκραξα και 2532 το 3588 πρωι 4404 η 2228 1510 5753 3739 3588 προσευχη 4336 5741 μου 3450 προφθασει σε 4571
    Czech BKR
    88:14 Jб pak, Hospodine, k tobм volбm, a kaћdйho jitra pшedchбzн tм modlitba mб.

    Болгарская Библия

    88:14 Господи, защо отхвърли душата ми? Защо криеш лицето Си от мене?


    Croatian Bible

    88:14 Ipak ja vapijem tebi, Jahve, prije jutra molitvom te pretjeиem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ps 5:3; 119:147,148 Mr 1:35


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14-15

    . Сознание того, что
    Господь не допустит человека умереть, не давши ему исполнить своего назначения, ободряет писателя и дает ему силы снова просить Бога о милости и спрашивать Бога - зачем Ты, Господи, "отреваешь душу мою" - зачем не исполняешь желаний моей души, моей молитвы о Твоей помощи?

    16. "Я несчастен и истаеваю с юности" - я с юности страдаю. Это можно понимать в отношении к Давиду в гонения от Саула, когда он был юношей. Эти бедствия не оставляют его и теперь, в переживаемые гонения от Авессалома. Указаниями на степень и глубину своих бедствий писатель и заканчивает псалом.

    Этот псалом - четвертый в шестопсалмии. Ночной мрак напоминает ад, сон - смерть. Назначением этого псалма в утреннем богослужении, перед наступлением дня, Церковь напоминает человеку о необходимости усилий с его стороны избежать отвержения от Бога, что возможно только при помощи Бога и молитвы к Нему (5, 14), чтобы не подвергнуться вечной ночи, вечной гибели.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET