ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 87:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19




    Русская 1982 Библия

    88:13 (87-14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואני
    589 אליך 413 יהוה 3068 שׁועתי 7768 ובבקר 1242 תפלתי 8605 תקדמך׃ 6923
    Украинская Библия

    88:13 (88-14) Та я кличу до Тебе, о Господи, і вранці молитва моя Тебе випереджує...


    Ыйык Китеп
    87:13 Сенин кереметтериңди караңгылыкта билишмек беле? Сенин чындыгыңды унутулгандардын жеринде билишмек беле?

    Греческий Библия
    μη
    3361 γνωσθησεται 1097 5701 εν 1722 1520 τω 3588 σκοτει 4655 τα 3588 θαυμασια 2297 σου 4675 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 δικαιοσυνη 1343 σου 4675 εν 1722 1520 γη 1093 επιλελησμενη
    Czech BKR
    88:13 Zdaliћ v znбmost pшichбzн ve tmбch div tvщj, a spravedlnost tvб v zemi zapomenutн?

    Болгарская Библия

    88:13 Но аз към Тебе, Господи, извиках; И на ранина молитвата ми ще Те предвари.


    Croatian Bible

    88:13 Zar se u tmini objavljuju иudesa tvoja i tvoja pravda u Zaboravu?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :143:3 Job 10:21,22 Isa 8:22 Mt 8:12 Jude 1:13


    Новой Женевской Библии

    (13) Фавор и Ермон. Гора Ермон, находящаяся на самом севере Израиля, по высоте превосходит все другие горы страны. Фавор, известный необычной формой своей вершины, возвышается в долине Меггиддо и служит вехой, на которой сходятся границы владений трех колен.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-13

    .
    Молитва писателя об освобождении от бедствий принимает здесь иной характер. Если человек умер, то он исчез безвозвратно для земного существования, ушел в тот мир, где Господь уже не творит чудес. Умершего не может исцелить врачебное искусство, чтобы он мог жить и прославлять Бога в шеоле ("во мраке, в земле забвения" - т. е. лишенной физического света и как бы забытой Богом) никто не может знать о совершаемых Богом чудесах и делах Его великого правосудия. Значит, умерший безвременно, не естественной смертью, как того опасается и для себя писатель псалма, не может осуществить цели назначения человека на земле - воспевать дела Господни и благоговейно чтить Его имя.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET