TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 139:12 (138-12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга גם 1571 חשׁך 2822 לא 3808 יחשׁיך 2821 ממך 4480 ולילה 3915 כיום 3117 יאיר 215 כחשׁיכה 2825 כאורה׃ 219 Украинская Библия 139:12 то мене не закриє від Тебе і темрява, і ніч буде світити, як день, і темнота як світло! Ыйык Китеп 139:12 Тили заар адам жер эстүндө тамыр жайбасын, кысым кылгандын кыянаттыгы өзүн өлүмгө тартып кетсин. Русская Библия 139:12 (138-12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. Греческий Библия ανηρ 435 γλωσσωδης ου 3739 3757 κατευθυνθησεται επι 1909 της 3588 γης 1093 ανδρα 435 αδικον κακα 2556 θηρευσει εις 1519 διαφθοραν 1312 Czech BKR 139:12 Aniћ ty tmy pшed tebou ukryti mohou, anobrћ noc jako den tobм svнtн, rovnм tma jako svмtlo. Болгарская Библия 139:12 То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични. Croatian Bible 139:12 ni tmina tebi neжe biti tamna: noж sjaji kao dan i tama kao svjetlost. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 12:3,4 Pr 6:17; 12:13; 17:20; 18:21
139:12 (138-12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга גם 1571 חשׁך 2822 לא 3808 יחשׁיך 2821 ממך 4480 ולילה 3915 כיום 3117 יאיר 215 כחשׁיכה 2825 כאורה׃ 219 Украинская Библия 139:12 то мене не закриє від Тебе і темрява, і ніч буде світити, як день, і темнота як світло! Ыйык Китеп 139:12 Тили заар адам жер эстүндө тамыр жайбасын, кысым кылгандын кыянаттыгы өзүн өлүмгө тартып кетсин. Русская Библия 139:12 (138-12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. Греческий Библия ανηρ 435 γλωσσωδης ου 3739 3757 κατευθυνθησεται επι 1909 της 3588 γης 1093 ανδρα 435 αδικον κακα 2556 θηρευσει εις 1519 διαφθοραν 1312 Czech BKR 139:12 Aniћ ty tmy pшed tebou ukryti mohou, anobrћ noc jako den tobм svнtн, rovnм tma jako svмtlo. Болгарская Библия 139:12 То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични. Croatian Bible 139:12 ni tmina tebi neжe biti tamna: noж sjaji kao dan i tama kao svjetlost. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 12:3,4 Pr 6:17; 12:13; 17:20; 18:21
139:12 то мене не закриє від Тебе і темрява, і ніч буде світити, як день, і темнота як світло! Ыйык Китеп 139:12 Тили заар адам жер эстүндө тамыр жайбасын, кысым кылгандын кыянаттыгы өзүн өлүмгө тартып кетсин. Русская Библия 139:12 (138-12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. Греческий Библия ανηρ 435 γλωσσωδης ου 3739 3757 κατευθυνθησεται επι 1909 της 3588 γης 1093 ανδρα 435 αδικον κακα 2556 θηρευσει εις 1519 διαφθοραν 1312 Czech BKR 139:12 Aniћ ty tmy pшed tebou ukryti mohou, anobrћ noc jako den tobм svнtн, rovnм tma jako svмtlo. Болгарская Библия 139:12 То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични. Croatian Bible 139:12 ni tmina tebi neжe biti tamna: noж sjaji kao dan i tama kao svjetlost. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 12:3,4 Pr 6:17; 12:13; 17:20; 18:21
139:12 (138-12) но и тьма не затмит от Тебя, и ночь светла, как день: как тьма, так и свет. Греческий Библия ανηρ 435 γλωσσωδης ου 3739 3757 κατευθυνθησεται επι 1909 της 3588 γης 1093 ανδρα 435 αδικον κακα 2556 θηρευσει εις 1519 διαφθοραν 1312 Czech BKR 139:12 Aniћ ty tmy pшed tebou ukryti mohou, anobrћ noc jako den tobм svнtн, rovnм tma jako svмtlo. Болгарская Библия 139:12 То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични. Croatian Bible 139:12 ni tmina tebi neжe biti tamna: noж sjaji kao dan i tama kao svjetlost. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 12:3,4 Pr 6:17; 12:13; 17:20; 18:21
139:12 То и самата тъмнина не укрива нищо от Тебе, А нощта свети като деня; За Тебе тъмнината и светлината са безразлични. Croatian Bible 139:12 ni tmina tebi neжe biti tamna: noж sjaji kao dan i tama kao svjetlost. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 12:3,4 Pr 6:17; 12:13; 17:20; 18:21
139:12 ni tmina tebi neжe biti tamna: noж sjaji kao dan i tama kao svjetlost. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Ps 12:3,4 Pr 6:17; 12:13; 17:20; 18:21
VERSE (11) - Ps 12:3,4 Pr 6:17; 12:13; 17:20; 18:21
Ps 12:3,4 Pr 6:17; 12:13; 17:20; 18:21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ