
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 72:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 VERSE: 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
72:4 (71-4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, --
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ישׁפט 8199 עניי 6041 עם 5971 יושׁיע 3467 לבני 1121 אביון 34 וידכא 1792 עושׁק׃ 6231
Украинская Библия
72:4 Він судитиме вбогих народу, помагатиме бідним, і тиснути буде гнобителя!
Ыйык Китеп 72:4 Анткени алар өмүрүнүн аягына чейин азап тартышпайт, күч-кубаттуу.
Русская Библия
72:4 (71-4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, --
Греческий Библия οτι 3754 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ανανευσις τω 3588 θανατω 2288 αυτων 846 και 2532 στερεωμα 4733 εν 1722 1520 τη 3588 μαστιγι αυτων 846
Czech BKR 72:4 Souditi bude chudй z lidu, a vysvobodн syny nuznйho, nбsilnнka pak potшe.
Болгарская Библия
72:4 Той ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
Croatian Bible
72:4 Sudit жe pravo ubogim puиanima, djeci siromaha donijet жe spasenje, a tlaиitelja on жe smrviti.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ps 17:14 Job 21:23,24; 24:20 Ec 2:16; 7:15 Lu 16:22 Новой Женевской Библии
(4) им нет страданий. Псалмопевец явно преувеличивает: нечестивые также страдают, однако их страдания скрыты за фасадом внешнего благоденствия.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 VERSE: 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|