TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 72:10 (71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; Еврейский / Греческий лексикон Стронга מלכי 4428 תרשׁישׁ 8659 ואיים 339 מנחה 4503 ישׁיבו 7725 מלכי 4428 שׁבא 7614 וסבא 5434 אשׁכר 814 יקריבו׃ 7126 Украинская Библия 72:10 Царі Таршішу та островів дадуть дари, принесуть царі Шеви та Севи дарунки! Ыйык Китеп 72:10 Ошондуктан Анын эли да аларды эүрчип, чөйчөк толо суу ичишет. Русская Библия 72:10 (71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; Греческий Библия δια 1223 2203 τουτο 5124 επιστρεψει 1994 5692 ο 3588 3739 λαος 2992 μου 3450 ενταυθα και 2532 ημεραι 2250 πληρεις 4134 ευρεθησονται αυτοις 846 Czech BKR 72:10 Krбlovй pшi moшi a z ostrovщ pocty mu pшinesou, krбlovй Љebejљtн a Sabejљtн dary obмtovati budou. Болгарская Библия 72:10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. Croatian Bible 72:10 Kraljevi Tarљiљa i otoka nosit жe dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :75:8 Новой Женевской Библии (10) пьют воду полною чашею. Очевидно, "пьют беззаконие, как воду".
72:10 (71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; Еврейский / Греческий лексикон Стронга מלכי 4428 תרשׁישׁ 8659 ואיים 339 מנחה 4503 ישׁיבו 7725 מלכי 4428 שׁבא 7614 וסבא 5434 אשׁכר 814 יקריבו׃ 7126 Украинская Библия 72:10 Царі Таршішу та островів дадуть дари, принесуть царі Шеви та Севи дарунки! Ыйык Китеп 72:10 Ошондуктан Анын эли да аларды эүрчип, чөйчөк толо суу ичишет. Русская Библия 72:10 (71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; Греческий Библия δια 1223 2203 τουτο 5124 επιστρεψει 1994 5692 ο 3588 3739 λαος 2992 μου 3450 ενταυθα και 2532 ημεραι 2250 πληρεις 4134 ευρεθησονται αυτοις 846 Czech BKR 72:10 Krбlovй pшi moшi a z ostrovщ pocty mu pшinesou, krбlovй Љebejљtн a Sabejљtн dary obмtovati budou. Болгарская Библия 72:10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. Croatian Bible 72:10 Kraljevi Tarљiљa i otoka nosit жe dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :75:8 Новой Женевской Библии (10) пьют воду полною чашею. Очевидно, "пьют беззаконие, как воду".
72:10 Царі Таршішу та островів дадуть дари, принесуть царі Шеви та Севи дарунки! Ыйык Китеп 72:10 Ошондуктан Анын эли да аларды эүрчип, чөйчөк толо суу ичишет. Русская Библия 72:10 (71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; Греческий Библия δια 1223 2203 τουτο 5124 επιστρεψει 1994 5692 ο 3588 3739 λαος 2992 μου 3450 ενταυθα και 2532 ημεραι 2250 πληρεις 4134 ευρεθησονται αυτοις 846 Czech BKR 72:10 Krбlovй pшi moшi a z ostrovщ pocty mu pшinesou, krбlovй Љebejљtн a Sabejљtн dary obмtovati budou. Болгарская Библия 72:10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. Croatian Bible 72:10 Kraljevi Tarљiљa i otoka nosit жe dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :75:8 Новой Женевской Библии (10) пьют воду полною чашею. Очевидно, "пьют беззаконие, как воду".
72:10 (71-10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; Греческий Библия δια 1223 2203 τουτο 5124 επιστρεψει 1994 5692 ο 3588 3739 λαος 2992 μου 3450 ενταυθα και 2532 ημεραι 2250 πληρεις 4134 ευρεθησονται αυτοις 846 Czech BKR 72:10 Krбlovй pшi moшi a z ostrovщ pocty mu pшinesou, krбlovй Љebejљtн a Sabejљtн dary obмtovati budou. Болгарская Библия 72:10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. Croatian Bible 72:10 Kraljevi Tarљiљa i otoka nosit жe dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :75:8 Новой Женевской Библии (10) пьют воду полною чашею. Очевидно, "пьют беззаконие, как воду".
72:10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. Croatian Bible 72:10 Kraljevi Tarљiљa i otoka nosit жe dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :75:8 Новой Женевской Библии (10) пьют воду полною чашею. Очевидно, "пьют беззаконие, как воду".
72:10 Kraljevi Tarљiљa i otoka nosit жe dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :75:8 Новой Женевской Библии (10) пьют воду полною чашею. Очевидно, "пьют беззаконие, как воду".
VERSE (10) - :75:8
:75:8
(10) пьют воду полною чашею. Очевидно, "пьют беззаконие, как воду".
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ