TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 82:5 (81-5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לא 3808 ידעו 3045 ולא 3808 יבינו 995 בחשׁכה 2825 יתהלכו 1980 ימוטו 4131 כל 3605 מוסדי 4144 ארץ׃ 776 Украинская Библия 82:5 Не пізнали та не зрозуміли, у темряві ходять вони... Всі основи землі захитались... Ыйык Китеп 82:5 Алар: «Барып, аларды кырып салалы, Ысрайыл деген ысым мындан кийин эске алынгыс болсун», – деп айтышты. Русская Библия 82:5 (81-5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. Греческий Библия ειπαν δευτε 1205 5773 και 2532 εξολεθρευσωμεν αυτους 846 εξ 1537 1803 εθνους 1484 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 μνησθη το 3588 ονομα 3686 ισραηλ 2474 ετι 2089 Czech BKR 82:5 Ale nevмdн nic, nerozumмjн nic; ve tmбch ustavnм chodн, aћ se proto vљickni zбkladovй zemм pohybujн. Болгарская Библия 82:5 Те не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат. Croatian Bible 82:5 Ne shvaжaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ex 1:10 Es 3:6-9 Pr 1:12 Jer 11:19; 31:36 Da 7:25 Mt 27:62-66 Новой Женевской Библии geneva19Oz82z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz82z5
82:5 (81-5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לא 3808 ידעו 3045 ולא 3808 יבינו 995 בחשׁכה 2825 יתהלכו 1980 ימוטו 4131 כל 3605 מוסדי 4144 ארץ׃ 776 Украинская Библия 82:5 Не пізнали та не зрозуміли, у темряві ходять вони... Всі основи землі захитались... Ыйык Китеп 82:5 Алар: «Барып, аларды кырып салалы, Ысрайыл деген ысым мындан кийин эске алынгыс болсун», – деп айтышты. Русская Библия 82:5 (81-5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. Греческий Библия ειπαν δευτε 1205 5773 και 2532 εξολεθρευσωμεν αυτους 846 εξ 1537 1803 εθνους 1484 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 μνησθη το 3588 ονομα 3686 ισραηλ 2474 ετι 2089 Czech BKR 82:5 Ale nevмdн nic, nerozumмjн nic; ve tmбch ustavnм chodн, aћ se proto vљickni zбkladovй zemм pohybujн. Болгарская Библия 82:5 Те не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат. Croatian Bible 82:5 Ne shvaжaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ex 1:10 Es 3:6-9 Pr 1:12 Jer 11:19; 31:36 Da 7:25 Mt 27:62-66 Новой Женевской Библии geneva19Oz82z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz82z5
82:5 Не пізнали та не зрозуміли, у темряві ходять вони... Всі основи землі захитались... Ыйык Китеп 82:5 Алар: «Барып, аларды кырып салалы, Ысрайыл деген ысым мындан кийин эске алынгыс болсун», – деп айтышты. Русская Библия 82:5 (81-5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. Греческий Библия ειπαν δευτε 1205 5773 και 2532 εξολεθρευσωμεν αυτους 846 εξ 1537 1803 εθνους 1484 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 μνησθη το 3588 ονομα 3686 ισραηλ 2474 ετι 2089 Czech BKR 82:5 Ale nevмdн nic, nerozumмjн nic; ve tmбch ustavnм chodн, aћ se proto vљickni zбkladovй zemм pohybujн. Болгарская Библия 82:5 Те не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат. Croatian Bible 82:5 Ne shvaжaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ex 1:10 Es 3:6-9 Pr 1:12 Jer 11:19; 31:36 Da 7:25 Mt 27:62-66 Новой Женевской Библии geneva19Oz82z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz82z5
82:5 (81-5) Не знают, не разумеют, во тьме ходят; все основания земли колеблются. Греческий Библия ειπαν δευτε 1205 5773 και 2532 εξολεθρευσωμεν αυτους 846 εξ 1537 1803 εθνους 1484 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 μνησθη το 3588 ονομα 3686 ισραηλ 2474 ετι 2089 Czech BKR 82:5 Ale nevмdн nic, nerozumмjн nic; ve tmбch ustavnм chodн, aћ se proto vљickni zбkladovй zemм pohybujн. Болгарская Библия 82:5 Те не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат. Croatian Bible 82:5 Ne shvaжaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ex 1:10 Es 3:6-9 Pr 1:12 Jer 11:19; 31:36 Da 7:25 Mt 27:62-66 Новой Женевской Библии geneva19Oz82z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz82z5
82:5 Те не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат. Croatian Bible 82:5 Ne shvaжaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ex 1:10 Es 3:6-9 Pr 1:12 Jer 11:19; 31:36 Da 7:25 Mt 27:62-66 Новой Женевской Библии geneva19Oz82z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz82z5
82:5 Ne shvaжaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Ex 1:10 Es 3:6-9 Pr 1:12 Jer 11:19; 31:36 Da 7:25 Mt 27:62-66 Новой Женевской Библии geneva19Oz82z5 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz82z5
VERSE (4) - Ex 1:10 Es 3:6-9 Pr 1:12 Jer 11:19; 31:36 Da 7:25 Mt 27:62-66
Ex 1:10 Es 3:6-9 Pr 1:12 Jer 11:19; 31:36 Da 7:25 Mt 27:62-66
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ