Русская 1982 Библия 22:16 (21-17) Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 סבבוני 5437 כלבים 3611 עדת 5712 מרעים 7489 הקיפוני 5362 כארי 3738 ידי 3027 ורגלי׃ 7272 Украинская Библия 22:16 (22-17) Бо пси оточили мене... обліг мене натовп злочинців, прокололи вони мої руки та ноги мої... Ыйык Китеп 21:16 Күч-кубатым карападай кургады, тилим таңдайыма жабышты, Сен мени өлүм топурагына түшүрдүң. Греческий Библия εξηρανθη 3583 5681 ως 5613 οστρακον η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 μου 3450 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γλωσσα 1100 μου 3450 κεκολληται τω 3588 λαρυγγι μου 3450 και 2532 εις 1519 χουν 5522 θανατου 2288 κατηγαγες με 3165 Czech BKR 22:16 Vyprahla jako stшepina sнla mб, a jazyk mщj pшilnul k dбsnнm mэm, anobrћ v prachu smrti poloћils mne. Болгарская Библия 22:16 Защото кучета ме обиколиха; Тълпа от злодейци ме окръжи; Прободоха ръцете ми и нозете ми. Croatian Bible 22:16 Grlo je moje kao crijep suho, i moj se jezik uz nepce slijepi: u prah smrtni bacio si mene. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 32:3,4 Pr 17:22
22:16 (21-17) Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 סבבוני 5437 כלבים 3611 עדת 5712 מרעים 7489 הקיפוני 5362 כארי 3738 ידי 3027 ורגלי׃ 7272 Украинская Библия 22:16 (22-17) Бо пси оточили мене... обліг мене натовп злочинців, прокололи вони мої руки та ноги мої... Ыйык Китеп 21:16 Күч-кубатым карападай кургады, тилим таңдайыма жабышты, Сен мени өлүм топурагына түшүрдүң. Греческий Библия εξηρανθη 3583 5681 ως 5613 οστρακον η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 μου 3450 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γλωσσα 1100 μου 3450 κεκολληται τω 3588 λαρυγγι μου 3450 και 2532 εις 1519 χουν 5522 θανατου 2288 κατηγαγες με 3165 Czech BKR 22:16 Vyprahla jako stшepina sнla mб, a jazyk mщj pшilnul k dбsnнm mэm, anobrћ v prachu smrti poloћils mne. Болгарская Библия 22:16 Защото кучета ме обиколиха; Тълпа от злодейци ме окръжи; Прободоха ръцете ми и нозете ми. Croatian Bible 22:16 Grlo je moje kao crijep suho, i moj se jezik uz nepce slijepi: u prah smrtni bacio si mene. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 32:3,4 Pr 17:22
22:16 (22-17) Бо пси оточили мене... обліг мене натовп злочинців, прокололи вони мої руки та ноги мої... Ыйык Китеп 21:16 Күч-кубатым карападай кургады, тилим таңдайыма жабышты, Сен мени өлүм топурагына түшүрдүң. Греческий Библия εξηρανθη 3583 5681 ως 5613 οστρακον η 2228 1510 5753 3739 3588 ισχυς 2479 μου 3450 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 γλωσσα 1100 μου 3450 κεκολληται τω 3588 λαρυγγι μου 3450 και 2532 εις 1519 χουν 5522 θανατου 2288 κατηγαγες με 3165 Czech BKR 22:16 Vyprahla jako stшepina sнla mб, a jazyk mщj pшilnul k dбsnнm mэm, anobrћ v prachu smrti poloћils mne. Болгарская Библия 22:16 Защото кучета ме обиколиха; Тълпа от злодейци ме окръжи; Прободоха ръцете ми и нозете ми. Croatian Bible 22:16 Grlo je moje kao crijep suho, i moj se jezik uz nepce slijepi: u prah smrtni bacio si mene. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 32:3,4 Pr 17:22
22:16 Защото кучета ме обиколиха; Тълпа от злодейци ме окръжи; Прободоха ръцете ми и нозете ми. Croatian Bible 22:16 Grlo je moje kao crijep suho, i moj se jezik uz nepce slijepi: u prah smrtni bacio si mene. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 32:3,4 Pr 17:22
22:16 Grlo je moje kao crijep suho, i moj se jezik uz nepce slijepi: u prah smrtni bacio si mene. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ps 32:3,4 Pr 17:22
VERSE (15) - Ps 32:3,4 Pr 17:22
Ps 32:3,4 Pr 17:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ