ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 103:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    103:3 (102-3) Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הסלח
    5545 לכל 3605 עונכי 5771 הרפא 7495 לכל 3605 תחלאיכי׃ 8463
    Украинская Библия

    103:3 Всі провини Твої Він прощає, всі недуги твої вздоровляє.


    Ыйык Китеп
    103:3 Сен эстүнкү бөлмөлөрүңдү суулардын эстүнө кургансың, булуттарды өзүңө араба кыласың, шамалдын канаттарынын эстүндө жүрөсүң.

    Русская Библия

    103:3 (102-3) Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 στεγαζων εν 1722 1520 υδασιν 5204 τα 3588 υπερωα αυτου 847 ο 3588 3739 τιθεις 5087 5723 νεφη την 3588 επιβασιν αυτου 847 ο 3588 3739 περιπατων 4043 5723 επι 1909 πτερυγων 4420 ανεμων 417
    Czech BKR
    103:3 Kterэћ odpouљtн tobм vљecky nepravosti, kterэћ uzdravuje vљecky nemoci tvй,

    Болгарская Библия

    103:3 Той е, Който прощава всичките ти беззакония, Изцелява всичките ти болести;


    Croatian Bible

    103:3 on ti otpuљta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 18:10,11 Am 9:6


    Новой Женевской Библии

    (3) делаешь облака Твоею колесницею. Поэтический образ. Все мироздание не только создано Богом, но и служит Ему.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    .
    Господь велик во всем своем творении; все предметы видимого мира говорят о Его "величии и славе", т. е. своим существованием, красотою и разнообразием они безмолвно восхваляют Господа, являясь величественным внешним выражением Его силы. Свет - является как бы Его одеянием, небо - шатром, раскинутым над всей землей; Ты обитаешь над водами ("горние чертоги" - верхняя комната, самая почетная в еврейских домах); управляешь облаками, по которым ходишь (древние в тучах видели образ явления Бога), как и по ветрам так, как человек по земле. Стихии мира, напр., ветер и огонь, являются такими же быстрыми и точными исполнителями Твоей воли, как и ангелы. Здесь указания на многочисленные чудеса, совершаемые Богом при посредстве внешней природы, напр., через землетрясения, грозы, огонь и т. п.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET