ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 103:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35




    Русская 1982 Библия

    104:34 (103-34) Да будет благоприятна Ему песнь моя; буду веселиться о Господе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יערב
    6149 עליו 5921 שׂיחי 7879 אנכי 595 אשׂמח 8055 ביהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    104:34 Буде приємна Йому моя мова, я Господом буду радіти!


    Ыйык Китеп
    103:34 Ырдаган ырым Ага жаксын, Теңир менен кубанам.

    Греческий Библия
    ηδυνθειη αυτω
    846 η 2228 1510 5753 3739 3588 διαλογη μου 3450 εγω 1473 δε 1161 ευφρανθησομαι επι 1909 τω 3588 κυριω 2962
    Czech BKR
    104:34 Libй bude pшemyљlovбnн mй o nмm, jбќ rozveselнm se v Hospodinu.

    Болгарская Библия

    104:34 Да Му бъде приятно моето размишление; Аз ще се веселя в Господа.


    Croatian Bible

    104:34 Bilo mu milo pjevanje moje! Ja жu se radovati u Jahvi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Ps 1:2; 63:5,6; 77:12; 119:15,16,111,127,128,167; 139:17,18


    Новой Женевской Библии

    (34) пришла саранча. Восьмая казнь египетская.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31-35

    . Пусть будет
    слава Богу от всего Его творения, которое да радует Его своим благоговением ("да веселится") к Нему, как всемогущему существу, второе так заботится ("призирает") о нем (тварном) и Который так всемогущ, что может сотрясти и уничтожить землю и воздымить горы, т. е. образовать вулканы. Давид заключает псалом желанием, чтобы это слабое изображение величия Божия было угодно Ему, и чтобы нечистое, греховное исчезло с земли и не оскверняло святости творения.

    102-й псалом - пятый в шестопсалмии. Указавши и раскрывши ранее (87: Пс) тяжесть и гибельность отверженного от Бога состояния, Церковь здесь побуждает человека дорожить и заботиться о своем спасении, указывая словами этого псалма на великую любовь Бога к человеку, на Его долготерпение и снисхождение, дающее возможность каждому грешнику надеяться и искать Божественной помощи.

    103-й псалом называется предначинательным, так как им полагается начало вечерни. Указанием на величие миросоздания и Промысл Божий над ним, всякий молящийся располагается к серьезному и внимательному отношению ко всему содержанию богослужения, как руководству для него со стороны Великого, всемогущего и любвеобильного Существа.

    По силе языка, его точности, яркости и образности выражений, а отсюда и особенной рельефности изображения предмета речи, этот псалом многими древними и современными исследователями его считается выдающимся по своей художественности эпическим произведением во всей мировой литературе.

    "Иов, пророки, Экклезиаст, и особенно псалмы, наполнены величественными описаниями". Псалом "Благослови, душа моя, Господа"... представляет шедевр этого рода... Гораций остается далеко позади этой поэзии (Шатобриан). "Можно сказать, что 103 псалом заключает в себе единственный эскиз мира" (А. Гумбольт).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET