TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 30:3 (29-4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 העלית 5927 מן 4480 שׁאול 7585 נפשׁי 5315 חייתני 2421 מיורדי 3381 בור׃ 3381 Украинская Библия 30:3 (30-4) Господи, вивів Ти душу мою із шеолу, Ти мене оживив, щоб в могилу не сходити мені! Ыйык Китеп 30:3 Мага кулак сал, мени куткарууга шашыл. Мага таштай бекем чеп бол, мени сакташ эчүн, мага баш пааналай турган эй бол. Русская Библия 30:3 (29-4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу. Греческий Библия κλινον προς 4314 με 3165 το 3588 ους 3739 3775 σου 4675 ταχυνον του 3588 εξελεσθαι 1807 5641 με 3165 γενου μοι 3427 εις 1519 θεον 2316 υπερασπιστην και 2532 εις 1519 οικον 3624 καταφυγης του 3588 σωσαι 4982 5658 με 3165 Czech BKR 30:3 Hospodine Boћe mщj, k tobмќ jsem volal, a uzdravil jsi mne. Болгарская Библия 30:3 Господи, извел си от преизподнята душата ми: Опазил си живота ми между ония, които слязат в рова. Croatian Bible 30:3 Jahve, Boћe moj, zazvah te, i ti si me ozdravio; Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :71:2 86:1 130:2 Pr 22:17 Новой Женевской Библии geneva19Oz30z3 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz30z3
30:3 (29-4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהוה 3068 העלית 5927 מן 4480 שׁאול 7585 נפשׁי 5315 חייתני 2421 מיורדי 3381 בור׃ 3381 Украинская Библия 30:3 (30-4) Господи, вивів Ти душу мою із шеолу, Ти мене оживив, щоб в могилу не сходити мені! Ыйык Китеп 30:3 Мага кулак сал, мени куткарууга шашыл. Мага таштай бекем чеп бол, мени сакташ эчүн, мага баш пааналай турган эй бол. Русская Библия 30:3 (29-4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу. Греческий Библия κλινον προς 4314 με 3165 το 3588 ους 3739 3775 σου 4675 ταχυνον του 3588 εξελεσθαι 1807 5641 με 3165 γενου μοι 3427 εις 1519 θεον 2316 υπερασπιστην και 2532 εις 1519 οικον 3624 καταφυγης του 3588 σωσαι 4982 5658 με 3165 Czech BKR 30:3 Hospodine Boћe mщj, k tobмќ jsem volal, a uzdravil jsi mne. Болгарская Библия 30:3 Господи, извел си от преизподнята душата ми: Опазил си живота ми между ония, които слязат в рова. Croatian Bible 30:3 Jahve, Boћe moj, zazvah te, i ti si me ozdravio; Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :71:2 86:1 130:2 Pr 22:17 Новой Женевской Библии geneva19Oz30z3 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz30z3
30:3 (30-4) Господи, вивів Ти душу мою із шеолу, Ти мене оживив, щоб в могилу не сходити мені! Ыйык Китеп 30:3 Мага кулак сал, мени куткарууга шашыл. Мага таштай бекем чеп бол, мени сакташ эчүн, мага баш пааналай турган эй бол. Русская Библия 30:3 (29-4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу. Греческий Библия κλινον προς 4314 με 3165 το 3588 ους 3739 3775 σου 4675 ταχυνον του 3588 εξελεσθαι 1807 5641 με 3165 γενου μοι 3427 εις 1519 θεον 2316 υπερασπιστην και 2532 εις 1519 οικον 3624 καταφυγης του 3588 σωσαι 4982 5658 με 3165 Czech BKR 30:3 Hospodine Boћe mщj, k tobмќ jsem volal, a uzdravil jsi mne. Болгарская Библия 30:3 Господи, извел си от преизподнята душата ми: Опазил си живота ми между ония, които слязат в рова. Croatian Bible 30:3 Jahve, Boћe moj, zazvah te, i ti si me ozdravio; Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :71:2 86:1 130:2 Pr 22:17 Новой Женевской Библии geneva19Oz30z3 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz30z3
30:3 (29-4) Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу. Греческий Библия κλινον προς 4314 με 3165 το 3588 ους 3739 3775 σου 4675 ταχυνον του 3588 εξελεσθαι 1807 5641 με 3165 γενου μοι 3427 εις 1519 θεον 2316 υπερασπιστην και 2532 εις 1519 οικον 3624 καταφυγης του 3588 σωσαι 4982 5658 με 3165 Czech BKR 30:3 Hospodine Boћe mщj, k tobмќ jsem volal, a uzdravil jsi mne. Болгарская Библия 30:3 Господи, извел си от преизподнята душата ми: Опазил си живота ми между ония, които слязат в рова. Croatian Bible 30:3 Jahve, Boћe moj, zazvah te, i ti si me ozdravio; Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :71:2 86:1 130:2 Pr 22:17 Новой Женевской Библии geneva19Oz30z3 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz30z3
30:3 Господи, извел си от преизподнята душата ми: Опазил си живота ми между ония, които слязат в рова. Croatian Bible 30:3 Jahve, Boћe moj, zazvah te, i ti si me ozdravio; Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :71:2 86:1 130:2 Pr 22:17 Новой Женевской Библии geneva19Oz30z3 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz30z3
30:3 Jahve, Boћe moj, zazvah te, i ti si me ozdravio; Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - :71:2 86:1 130:2 Pr 22:17 Новой Женевской Библии geneva19Oz30z3 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz30z3
VERSE (2) - :71:2 86:1 130:2 Pr 22:17
:71:2 86:1 130:2 Pr 22:17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ