Русская 1982 Библия 89:26 (88-27) Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוא 1931 יקראני 7121 אבי 1 אתה 859 אלי 410 וצור 6697 ישׁועתי׃ 3444 Украинская Библия 89:26 (89-27) Він Мене буде звати: Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасіння мого! Ыйык Китеп 88:26 Анын колун деңизге салам, оң колун дарыяларга салам. Греческий Библия και 2532 θησομαι εν 1722 1520 θαλασση 2281 χειρα 5495 αυτου 847 και 2532 εν 1722 1520 ποταμοις δεξιαν 1188 αυτου 847 Czech BKR 89:26 A vloћнm na moшe ruku jeho, a na шeky pravici jeho. Болгарская Библия 89:26 Той ще извика към Мене: Отец ми си, Бог мой и спасителната ми канара. Croatian Bible 89:26 Pruћit жu njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 2:8; 72:8-11; 80:11 1Ki 4:21 Re 11:15
89:26 (88-27) Он будет звать Меня: Ты отец мой, Бог мой и твердыня спасения моего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוא 1931 יקראני 7121 אבי 1 אתה 859 אלי 410 וצור 6697 ישׁועתי׃ 3444 Украинская Библия 89:26 (89-27) Він Мене буде звати: Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасіння мого! Ыйык Китеп 88:26 Анын колун деңизге салам, оң колун дарыяларга салам. Греческий Библия και 2532 θησομαι εν 1722 1520 θαλασση 2281 χειρα 5495 αυτου 847 και 2532 εν 1722 1520 ποταμοις δεξιαν 1188 αυτου 847 Czech BKR 89:26 A vloћнm na moшe ruku jeho, a na шeky pravici jeho. Болгарская Библия 89:26 Той ще извика към Мене: Отец ми си, Бог мой и спасителната ми канара. Croatian Bible 89:26 Pruћit жu njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 2:8; 72:8-11; 80:11 1Ki 4:21 Re 11:15
89:26 (89-27) Він Мене буде звати: Отець Ти мій, Бог мій, і скеля спасіння мого! Ыйык Китеп 88:26 Анын колун деңизге салам, оң колун дарыяларга салам. Греческий Библия και 2532 θησομαι εν 1722 1520 θαλασση 2281 χειρα 5495 αυτου 847 και 2532 εν 1722 1520 ποταμοις δεξιαν 1188 αυτου 847 Czech BKR 89:26 A vloћнm na moшe ruku jeho, a na шeky pravici jeho. Болгарская Библия 89:26 Той ще извика към Мене: Отец ми си, Бог мой и спасителната ми канара. Croatian Bible 89:26 Pruћit жu njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 2:8; 72:8-11; 80:11 1Ki 4:21 Re 11:15
89:26 Той ще извика към Мене: Отец ми си, Бог мой и спасителната ми канара. Croatian Bible 89:26 Pruћit жu njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 2:8; 72:8-11; 80:11 1Ki 4:21 Re 11:15
89:26 Pruћit жu njegovu ruku nad more, do Rijeke desnicu njegovu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 2:8; 72:8-11; 80:11 1Ki 4:21 Re 11:15
VERSE (25) - Ps 2:8; 72:8-11; 80:11 1Ki 4:21 Re 11:15
Ps 2:8; 72:8-11; 80:11 1Ki 4:21 Re 11:15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ