Русская 1982 Библия 89:37 (88-38) вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах'. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כירח 3394 יכון 3559 עולם 5769 ועד 5707 בשׁחק 7834 נאמן 539 סלה׃ 5542 Украинская Библия 89:37 (89-38) як місяць, він буде стояти повіки, і Свідок на хмарі правдивий... Села. Ыйык Китеп 88:37 Анын тукуму түбөлүк жашайт, анын тактысы Менин алдымда күн сыяктуу турат. Греческий Библия το 3588 σπερμα 4690 αυτου 847 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 μενει 3306 5719 5692 και 2532 ο 3588 3739 θρονος 2362 αυτου 847 ως 5613 ο 3588 3739 ηλιος 2246 εναντιον 1726 μου 3450 Czech BKR 89:37 Ћe sнmм jeho na vмky bude, a trщn jeho jako slunce pшede mnou, Болгарская Библия 89:37 Като луната, която е утвърдена до века, И е вярна свидетелка на небето. (Села.) Croatian Bible 89:37 potomstvo жe njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce, Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - :4,29 2Sa 7:16 Isa 53:10; 59:21 Joh 12:34
89:37 (88-38) вовек будет тверд, как луна, и верный свидетель на небесах'. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כירח 3394 יכון 3559 עולם 5769 ועד 5707 בשׁחק 7834 נאמן 539 סלה׃ 5542 Украинская Библия 89:37 (89-38) як місяць, він буде стояти повіки, і Свідок на хмарі правдивий... Села. Ыйык Китеп 88:37 Анын тукуму түбөлүк жашайт, анын тактысы Менин алдымда күн сыяктуу турат. Греческий Библия το 3588 σπερμα 4690 αυτου 847 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 μενει 3306 5719 5692 και 2532 ο 3588 3739 θρονος 2362 αυτου 847 ως 5613 ο 3588 3739 ηλιος 2246 εναντιον 1726 μου 3450 Czech BKR 89:37 Ћe sнmм jeho na vмky bude, a trщn jeho jako slunce pшede mnou, Болгарская Библия 89:37 Като луната, която е утвърдена до века, И е вярна свидетелка на небето. (Села.) Croatian Bible 89:37 potomstvo жe njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce, Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - :4,29 2Sa 7:16 Isa 53:10; 59:21 Joh 12:34
89:37 (89-38) як місяць, він буде стояти повіки, і Свідок на хмарі правдивий... Села. Ыйык Китеп 88:37 Анын тукуму түбөлүк жашайт, анын тактысы Менин алдымда күн сыяктуу турат. Греческий Библия το 3588 σπερμα 4690 αυτου 847 εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 μενει 3306 5719 5692 και 2532 ο 3588 3739 θρονος 2362 αυτου 847 ως 5613 ο 3588 3739 ηλιος 2246 εναντιον 1726 μου 3450 Czech BKR 89:37 Ћe sнmм jeho na vмky bude, a trщn jeho jako slunce pшede mnou, Болгарская Библия 89:37 Като луната, която е утвърдена до века, И е вярна свидетелка на небето. (Села.) Croatian Bible 89:37 potomstvo жe njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce, Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - :4,29 2Sa 7:16 Isa 53:10; 59:21 Joh 12:34
89:37 Като луната, която е утвърдена до века, И е вярна свидетелка на небето. (Села.) Croatian Bible 89:37 potomstvo жe njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce, Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - :4,29 2Sa 7:16 Isa 53:10; 59:21 Joh 12:34
89:37 potomstvo жe njegovo ostati dovijeka, prijestolje njegovo preda mnom kao sunce, Сокровища Духовных Знаний VERSE (36) - :4,29 2Sa 7:16 Isa 53:10; 59:21 Joh 12:34
VERSE (36) - :4,29 2Sa 7:16 Isa 53:10; 59:21 Joh 12:34
:4,29 2Sa 7:16 Isa 53:10; 59:21 Joh 12:34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ