Русская 1982 Библия 89:47 (88-48) Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих? Еврейский / Греческий лексикон Стронга זכר 2142 אני 589 מה 4100 חלד 2465 על 5921 מה 4100 שׁוא 7723 בראת 1254 כל 3605 בני 1121 אדם׃ 120 Украинская Библия 89:47 (89-48) Пам'ятай же про мене, яка довгота життя людського? Для чого створив Ти всіх людських синів на ніщо? Ыйык Китеп 88:47 Теңирим, качанга чейин жашына бересиң? Түбөлүккө жашынасыңбы? Качанга чейин каарың от болуп жана берет? Греческий Библия εως 2193 ποτε 4218 κυριε 2962 αποστρεψεις εις 1519 τελος 5056 εκκαυθησεται ως 5613 πυρ 4442 η 2228 1510 5753 3739 3588 οργη 3709 σου 4675 Czech BKR 89:47 Aћ dokud, Hospodine? Na vмky-liћ se skrэvati budeљ? Tak-liћ hoшeti bude jako oheт prchlivost tvб? Болгарская Библия 89:47 Помни колко е кратко времето ми; За каква суета си създал всичките човешки чада! Croatian Bible 89:47 TУa dokle жeљ, Jahve? Zar жeљ se uvijek skrivati? Hoжe li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Ps 13:1,2; 79:5; 85:5; 90:13
89:47 (88-48) Вспомни, какой мой век: на какую суету сотворил Ты всех сынов человеческих? Еврейский / Греческий лексикон Стронга זכר 2142 אני 589 מה 4100 חלד 2465 על 5921 מה 4100 שׁוא 7723 בראת 1254 כל 3605 בני 1121 אדם׃ 120 Украинская Библия 89:47 (89-48) Пам'ятай же про мене, яка довгота життя людського? Для чого створив Ти всіх людських синів на ніщо? Ыйык Китеп 88:47 Теңирим, качанга чейин жашына бересиң? Түбөлүккө жашынасыңбы? Качанга чейин каарың от болуп жана берет? Греческий Библия εως 2193 ποτε 4218 κυριε 2962 αποστρεψεις εις 1519 τελος 5056 εκκαυθησεται ως 5613 πυρ 4442 η 2228 1510 5753 3739 3588 οργη 3709 σου 4675 Czech BKR 89:47 Aћ dokud, Hospodine? Na vмky-liћ se skrэvati budeљ? Tak-liћ hoшeti bude jako oheт prchlivost tvб? Болгарская Библия 89:47 Помни колко е кратко времето ми; За каква суета си създал всичките човешки чада! Croatian Bible 89:47 TУa dokle жeљ, Jahve? Zar жeљ se uvijek skrivati? Hoжe li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Ps 13:1,2; 79:5; 85:5; 90:13
89:47 (89-48) Пам'ятай же про мене, яка довгота життя людського? Для чого створив Ти всіх людських синів на ніщо? Ыйык Китеп 88:47 Теңирим, качанга чейин жашына бересиң? Түбөлүккө жашынасыңбы? Качанга чейин каарың от болуп жана берет? Греческий Библия εως 2193 ποτε 4218 κυριε 2962 αποστρεψεις εις 1519 τελος 5056 εκκαυθησεται ως 5613 πυρ 4442 η 2228 1510 5753 3739 3588 οργη 3709 σου 4675 Czech BKR 89:47 Aћ dokud, Hospodine? Na vмky-liћ se skrэvati budeљ? Tak-liћ hoшeti bude jako oheт prchlivost tvб? Болгарская Библия 89:47 Помни колко е кратко времето ми; За каква суета си създал всичките човешки чада! Croatian Bible 89:47 TУa dokle жeљ, Jahve? Zar жeљ se uvijek skrivati? Hoжe li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Ps 13:1,2; 79:5; 85:5; 90:13
89:47 Помни колко е кратко времето ми; За каква суета си създал всичките човешки чада! Croatian Bible 89:47 TУa dokle жeљ, Jahve? Zar жeљ se uvijek skrivati? Hoжe li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Ps 13:1,2; 79:5; 85:5; 90:13
89:47 TУa dokle жeљ, Jahve? Zar жeљ se uvijek skrivati? Hoжe li gnjev tvoj k'o oganj gorjeti? Сокровища Духовных Знаний VERSE (46) - Ps 13:1,2; 79:5; 85:5; 90:13
VERSE (46) - Ps 13:1,2; 79:5; 85:5; 90:13
Ps 13:1,2; 79:5; 85:5; 90:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ