ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Псалтирь 88:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53




    Русская 1982 Библия

    89:39 (88-40) пренебрег завет с рабом Твоим, поверг на землю венец его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נארתה
    5010 ברית 1285 עבדך 5650 חללת 2490 לארץ 776 נזרו׃ 5145
    Украинская Библия

    89:39 (89-40) Ти неважливим зробив заповіта Свого раба, Ти скинув на землю корону його,


    Ыйык Китеп
    88:39 Бирок азыр Сен өзүңдүн майланганыңдан баш тартып, аны жек көрүп, ага каарданып жатасың.

    Греческий Библия
    συ
    4771 δε 1161 απωσω και 2532 εξουδενωσας ανεβαλου τον 3588 χριστον 5547 σου 4675
    Czech BKR
    89:39 Ale ty jsi jej zavrhl a potupil, rozhnмvals se na pomazanйho svйho.

    Болгарская Библия

    89:39 Погнусил си се от завета със слугата Си; Унизил+ си короната му до земята.


    Croatian Bible

    89:39 A sada ti ga odbi i odbaci, silno se razgnjevi na pomazanika svoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(38) - 

    Ps 44:9-26; 60:1,10; 77:7 1Ch 28:9 Jer 12:1 Ho 9:17


    Новой Женевской Библии

    (39) Ты отринул. Первая часть псалма исполнена торжества и восхваления чудесных уз, связывавших Бога и царя в прошлом. В данном же стихе псалмопевец обращается к настоящему, когда узы эти распались: Господь расторг их, прогневавшись на царя за его грехи.

    на помазанника Твоего. Речь идет об одном из наследников Давида на израильском престоле; о каком именно - неизвестно.

    53 Этим славословием завершается третья книга Псалтири (см. Введение: Характерные особенности и темы).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET