Русская 1982 Библия r1982bible19Oz88z46 Еврейский / Греческий лексикон Стронга hebgrk19Oz88z46 Украинская Библия ukr19Oz88z46 Ыйык Китеп 88:46 Анын жаштык күндөрүн кыскарттың, уятка калтырдың. Куткаруусун сурап Кудайга сыйынуу Русская Библия russian19Oz88z46 Греческий Библия εσμικρυνας τας 3588 ημερας 2250 του 3588 χρονου 5550 αυτου 847 κατεχεας αυτου 847 αισχυνην διαψαλμα czech19Oz88z46 Болгарская Библия bulg19Oz88z46 Croatian Bible croat19Oz88z46 Сокровища Духовных Знаний VERSE (45) - :28,29 2Ch 10:19 Isa 63:18 Новой Женевской Библии geneva19Oz88z46 Толковая Библия преемников А.Лопухина 45-46 . "Отнял... блеск" - блеск самостоятельного, независимого царствования. - "Сократил дни юности" - уменьшил, уничтожил дни беспечальной и беспечной жизни. Мы указывали, что Ровоама спасло покаяние пред Богом, т. е. искреннее и строгое осуждение своего прежнего неосмотрительного, беззаботного и нечестивого поведения. Время беспечной юности сократилось.
VERSE (45) - :28,29 2Ch 10:19 Isa 63:18
:28,29 2Ch 10:19 Isa 63:18
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ