TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 36:10 (35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, Еврейский / Греческий лексикон Стронга משׁך 4900 חסדך 2617 לידעיך 3045 וצדקתך 6666 לישׁרי 3477 לב׃ 3820 Украинская Библия 36:10 (36-11) Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою на людей щиросердих! Ыйык Китеп 36:10 Бир аз убакыт өткөндөн кийин кудайсыз жок болот, анын ордун карап, таппай каласың. Русская Библия 36:10 (35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, Греческий Библия και 2532 ετι 2089 ολιγον 3641 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 υπαρξη ο 3588 3739 αμαρτωλος 268 και 2532 ζητησεις 2214 τον 3588 τοπον 5117 αυτου 847 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ευρης Czech BKR 36:10 Nebo u tebe jest studnice ћivota, a v svмtle tvйm svмtlo vidнme. Болгарская Библия 36:10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце. Croatian Bible 36:10 U tebi je izvor ћivotni, tvojom svjetloљжu mi svjetlost vidimo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :73:18-20 Job 24:24 Heb 10:36,37 1Pe 4:7 Re 6:10,11 Новой Женевской Библии geneva19Oz36z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz36z10
36:10 (35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, Еврейский / Греческий лексикон Стронга משׁך 4900 חסדך 2617 לידעיך 3045 וצדקתך 6666 לישׁרי 3477 לב׃ 3820 Украинская Библия 36:10 (36-11) Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою на людей щиросердих! Ыйык Китеп 36:10 Бир аз убакыт өткөндөн кийин кудайсыз жок болот, анын ордун карап, таппай каласың. Русская Библия 36:10 (35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, Греческий Библия και 2532 ετι 2089 ολιγον 3641 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 υπαρξη ο 3588 3739 αμαρτωλος 268 και 2532 ζητησεις 2214 τον 3588 τοπον 5117 αυτου 847 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ευρης Czech BKR 36:10 Nebo u tebe jest studnice ћivota, a v svмtle tvйm svмtlo vidнme. Болгарская Библия 36:10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце. Croatian Bible 36:10 U tebi je izvor ћivotni, tvojom svjetloљжu mi svjetlost vidimo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :73:18-20 Job 24:24 Heb 10:36,37 1Pe 4:7 Re 6:10,11 Новой Женевской Библии geneva19Oz36z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz36z10
36:10 (36-11) Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою на людей щиросердих! Ыйык Китеп 36:10 Бир аз убакыт өткөндөн кийин кудайсыз жок болот, анын ордун карап, таппай каласың. Русская Библия 36:10 (35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, Греческий Библия και 2532 ετι 2089 ολιγον 3641 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 υπαρξη ο 3588 3739 αμαρτωλος 268 και 2532 ζητησεις 2214 τον 3588 τοπον 5117 αυτου 847 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ευρης Czech BKR 36:10 Nebo u tebe jest studnice ћivota, a v svмtle tvйm svмtlo vidнme. Болгарская Библия 36:10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце. Croatian Bible 36:10 U tebi je izvor ћivotni, tvojom svjetloљжu mi svjetlost vidimo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :73:18-20 Job 24:24 Heb 10:36,37 1Pe 4:7 Re 6:10,11 Новой Женевской Библии geneva19Oz36z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz36z10
36:10 (35-11) Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, Греческий Библия και 2532 ετι 2089 ολιγον 3641 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 υπαρξη ο 3588 3739 αμαρτωλος 268 και 2532 ζητησεις 2214 τον 3588 τοπον 5117 αυτου 847 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 ευρης Czech BKR 36:10 Nebo u tebe jest studnice ћivota, a v svмtle tvйm svмtlo vidнme. Болгарская Библия 36:10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце. Croatian Bible 36:10 U tebi je izvor ћivotni, tvojom svjetloљжu mi svjetlost vidimo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :73:18-20 Job 24:24 Heb 10:36,37 1Pe 4:7 Re 6:10,11 Новой Женевской Библии geneva19Oz36z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz36z10
36:10 Простирай милосърдието Си към ония, които Те познават, И правдата Си към ония, които са с право сърце. Croatian Bible 36:10 U tebi je izvor ћivotni, tvojom svjetloљжu mi svjetlost vidimo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :73:18-20 Job 24:24 Heb 10:36,37 1Pe 4:7 Re 6:10,11 Новой Женевской Библии geneva19Oz36z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz36z10
36:10 U tebi je izvor ћivotni, tvojom svjetloљжu mi svjetlost vidimo. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :73:18-20 Job 24:24 Heb 10:36,37 1Pe 4:7 Re 6:10,11 Новой Женевской Библии geneva19Oz36z10 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz36z10
VERSE (10) - :73:18-20 Job 24:24 Heb 10:36,37 1Pe 4:7 Re 6:10,11
:73:18-20 Job 24:24 Heb 10:36,37 1Pe 4:7 Re 6:10,11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ