TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 36:3 (35-4) слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; Еврейский / Греческий лексикон Стронга דברי 1697 פיו 6310 און 205 ומרמה 4820 חדל 2308 להשׂכיל 7919 להיטיב׃ 3190 Украинская Библия 36:3 (36-4) Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро. Ыйык Китеп 36:3 Теңирге таян, жакшылык кыл, жер эстүндө жаша, чындыкты сакта. Русская Библия 36:3 (35-4) слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; Греческий Библия ελπισον επι 1909 κυριον 2962 και 2532 ποιει 4160 5720 χρηστοτητα 5544 και 2532 κατασκηνου την 3588 γην 1093 και 2532 ποιμανθηση επι 1909 τω 3588 πλουτω αυτης 846 Czech BKR 36:3 Nebo mu ona pochlebuje pшed oиima jeho, aby vykonal nepravost svou aћ do zoљklivenн. Болгарская Библия 36:3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро. Croatian Bible 36:3 Sam sebi on laska suviљe, grijeha svog ne vidi i ne mrzi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 4:5; 26:1 Isa 1:16-19; 50:10 Jer 17:7,8 1Co 15:57,58
36:3 (35-4) слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; Еврейский / Греческий лексикон Стронга דברי 1697 פיו 6310 און 205 ומרמה 4820 חדל 2308 להשׂכיל 7919 להיטיב׃ 3190 Украинская Библия 36:3 (36-4) Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро. Ыйык Китеп 36:3 Теңирге таян, жакшылык кыл, жер эстүндө жаша, чындыкты сакта. Русская Библия 36:3 (35-4) слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; Греческий Библия ελπισον επι 1909 κυριον 2962 και 2532 ποιει 4160 5720 χρηστοτητα 5544 και 2532 κατασκηνου την 3588 γην 1093 και 2532 ποιμανθηση επι 1909 τω 3588 πλουτω αυτης 846 Czech BKR 36:3 Nebo mu ona pochlebuje pшed oиima jeho, aby vykonal nepravost svou aћ do zoљklivenн. Болгарская Библия 36:3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро. Croatian Bible 36:3 Sam sebi on laska suviљe, grijeha svog ne vidi i ne mrzi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 4:5; 26:1 Isa 1:16-19; 50:10 Jer 17:7,8 1Co 15:57,58
36:3 (36-4) Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро. Ыйык Китеп 36:3 Теңирге таян, жакшылык кыл, жер эстүндө жаша, чындыкты сакта. Русская Библия 36:3 (35-4) слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; Греческий Библия ελπισον επι 1909 κυριον 2962 και 2532 ποιει 4160 5720 χρηστοτητα 5544 και 2532 κατασκηνου την 3588 γην 1093 και 2532 ποιμανθηση επι 1909 τω 3588 πλουτω αυτης 846 Czech BKR 36:3 Nebo mu ona pochlebuje pшed oиima jeho, aby vykonal nepravost svou aћ do zoљklivenн. Болгарская Библия 36:3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро. Croatian Bible 36:3 Sam sebi on laska suviљe, grijeha svog ne vidi i ne mrzi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 4:5; 26:1 Isa 1:16-19; 50:10 Jer 17:7,8 1Co 15:57,58
36:3 (35-4) слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; Греческий Библия ελπισον επι 1909 κυριον 2962 και 2532 ποιει 4160 5720 χρηστοτητα 5544 και 2532 κατασκηνου την 3588 γην 1093 και 2532 ποιμανθηση επι 1909 τω 3588 πλουτω αυτης 846 Czech BKR 36:3 Nebo mu ona pochlebuje pшed oиima jeho, aby vykonal nepravost svou aћ do zoљklivenн. Болгарская Библия 36:3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро. Croatian Bible 36:3 Sam sebi on laska suviљe, grijeha svog ne vidi i ne mrzi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 4:5; 26:1 Isa 1:16-19; 50:10 Jer 17:7,8 1Co 15:57,58
36:3 Думите на устата му са беззаконие и измама; Той не иска да бъде разумен за да прави добро. Croatian Bible 36:3 Sam sebi on laska suviљe, grijeha svog ne vidi i ne mrzi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 4:5; 26:1 Isa 1:16-19; 50:10 Jer 17:7,8 1Co 15:57,58
36:3 Sam sebi on laska suviљe, grijeha svog ne vidi i ne mrzi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ps 4:5; 26:1 Isa 1:16-19; 50:10 Jer 17:7,8 1Co 15:57,58
VERSE (3) - Ps 4:5; 26:1 Isa 1:16-19; 50:10 Jer 17:7,8 1Co 15:57,58
Ps 4:5; 26:1 Isa 1:16-19; 50:10 Jer 17:7,8 1Co 15:57,58
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ