TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 105:16 (104-16) И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקרא 7121 רעב 7458 על 5921 הארץ 776 כל 3605 מטה 4294 לחם 3899 שׁבר׃ 7665 Украинская Библия 105:16 і покликав Він голод на землю, всяке хлібне стебло поламав. Ыйык Китеп 105:16 Алар кошуунда Теңирдин ыйыктары Муса менен Арунга көз артышты. Русская Библия 105:16 (104-16) И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил. Греческий Библия και 2532 παρωργισαν μωυσην 3475 εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη και 2532 ααρων 2 τον 3588 αγιον 39 κυριου 2962 Czech BKR 105:16 Kdyћ pшivolav hlad na zemi, vљecku hщl chleba polбmal, Болгарская Библия 105:16 После призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб. Croatian Bible 105:16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uniљti kruљne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Nu 16:1,3-50
105:16 (104-16) И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויקרא 7121 רעב 7458 על 5921 הארץ 776 כל 3605 מטה 4294 לחם 3899 שׁבר׃ 7665 Украинская Библия 105:16 і покликав Він голод на землю, всяке хлібне стебло поламав. Ыйык Китеп 105:16 Алар кошуунда Теңирдин ыйыктары Муса менен Арунга көз артышты. Русская Библия 105:16 (104-16) И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил. Греческий Библия και 2532 παρωργισαν μωυσην 3475 εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη και 2532 ααρων 2 τον 3588 αγιον 39 κυριου 2962 Czech BKR 105:16 Kdyћ pшivolav hlad na zemi, vљecku hщl chleba polбmal, Болгарская Библия 105:16 После призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб. Croatian Bible 105:16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uniљti kruљne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Nu 16:1,3-50
105:16 і покликав Він голод на землю, всяке хлібне стебло поламав. Ыйык Китеп 105:16 Алар кошуунда Теңирдин ыйыктары Муса менен Арунга көз артышты. Русская Библия 105:16 (104-16) И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил. Греческий Библия και 2532 παρωργισαν μωυσην 3475 εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη και 2532 ααρων 2 τον 3588 αγιον 39 κυριου 2962 Czech BKR 105:16 Kdyћ pшivolav hlad na zemi, vљecku hщl chleba polбmal, Болгарская Библия 105:16 После призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб. Croatian Bible 105:16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uniљti kruљne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Nu 16:1,3-50
105:16 (104-16) И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил. Греческий Библия και 2532 παρωργισαν μωυσην 3475 εν 1722 1520 τη 3588 παρεμβολη και 2532 ααρων 2 τον 3588 αγιον 39 κυριου 2962 Czech BKR 105:16 Kdyћ pшivolav hlad na zemi, vљecku hщl chleba polбmal, Болгарская Библия 105:16 После призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб. Croatian Bible 105:16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uniљti kruљne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Nu 16:1,3-50
105:16 После призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб. Croatian Bible 105:16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uniљti kruљne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Nu 16:1,3-50
105:16 I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uniљti kruљne. Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - Nu 16:1,3-50
VERSE (16) - Nu 16:1,3-50
Nu 16:1,3-50
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ