TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 105:27 (104-27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׂמו 7760 בם דברי 1697 אתותיו 226 ומפתים 4159 בארץ 776 חם׃ 2526 Украинская Библия 105:27 вони положили були серед них Його речі знаменні, та чуда у Хамовім краї. Ыйык Китеп 105:27 алардын тукумун башка элдердин арасында кыйратам деп, аларды жер жүзүнө таратып жиберем деп ант берди. Русская Библия 105:27 (104-27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой. Греческий Библия και 2532 του 3588 καταβαλειν το 3588 σπερμα 4690 αυτων 846 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 και 2532 διασκορπισαι αυτους 846 εν 1722 1520 ταις 3588 χωραις 5561 Czech BKR 105:27 Kteшнћ pшedloћili jim slova znamenн jeho a zбzrakщ v zemi Chamovм. Болгарская Библия 105:27 Които извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя. Croatian Bible 105:27 Иinjahu meрu njima znake njegove i иudesa u Kamovoj zemlji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 44:11 Le 26:33 De 4:26,27; 28:37,64,65; 32:26,27 Eze 20:23 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-30 . Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих подданных, особенно пленных, уподобляло евреев матросам на кораблях, едущим в бурю по взволнованному морю, когда каждый вал последнего легко мог и угрожал потопить их слабое судно. Но Господь спас их из этой пучины и благополучно доставил до желанной пристани, до Палестины.
105:27 (104-27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׂמו 7760 בם דברי 1697 אתותיו 226 ומפתים 4159 בארץ 776 חם׃ 2526 Украинская Библия 105:27 вони положили були серед них Його речі знаменні, та чуда у Хамовім краї. Ыйык Китеп 105:27 алардын тукумун башка элдердин арасында кыйратам деп, аларды жер жүзүнө таратып жиберем деп ант берди. Русская Библия 105:27 (104-27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой. Греческий Библия και 2532 του 3588 καταβαλειν το 3588 σπερμα 4690 αυτων 846 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 και 2532 διασκορπισαι αυτους 846 εν 1722 1520 ταις 3588 χωραις 5561 Czech BKR 105:27 Kteшнћ pшedloћili jim slova znamenн jeho a zбzrakщ v zemi Chamovм. Болгарская Библия 105:27 Които извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя. Croatian Bible 105:27 Иinjahu meрu njima znake njegove i иudesa u Kamovoj zemlji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 44:11 Le 26:33 De 4:26,27; 28:37,64,65; 32:26,27 Eze 20:23 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-30 . Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих подданных, особенно пленных, уподобляло евреев матросам на кораблях, едущим в бурю по взволнованному морю, когда каждый вал последнего легко мог и угрожал потопить их слабое судно. Но Господь спас их из этой пучины и благополучно доставил до желанной пристани, до Палестины.
105:27 вони положили були серед них Його речі знаменні, та чуда у Хамовім краї. Ыйык Китеп 105:27 алардын тукумун башка элдердин арасында кыйратам деп, аларды жер жүзүнө таратып жиберем деп ант берди. Русская Библия 105:27 (104-27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой. Греческий Библия και 2532 του 3588 καταβαλειν το 3588 σπερμα 4690 αυτων 846 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 και 2532 διασκορπισαι αυτους 846 εν 1722 1520 ταις 3588 χωραις 5561 Czech BKR 105:27 Kteшнћ pшedloћili jim slova znamenн jeho a zбzrakщ v zemi Chamovм. Болгарская Библия 105:27 Които извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя. Croatian Bible 105:27 Иinjahu meрu njima znake njegove i иudesa u Kamovoj zemlji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 44:11 Le 26:33 De 4:26,27; 28:37,64,65; 32:26,27 Eze 20:23 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-30 . Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих подданных, особенно пленных, уподобляло евреев матросам на кораблях, едущим в бурю по взволнованному морю, когда каждый вал последнего легко мог и угрожал потопить их слабое судно. Но Господь спас их из этой пучины и благополучно доставил до желанной пристани, до Палестины.
105:27 (104-27) Они показали между ними слова знамений Его и чудеса [Его] в земле Хамовой. Греческий Библия και 2532 του 3588 καταβαλειν το 3588 σπερμα 4690 αυτων 846 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 και 2532 διασκορπισαι αυτους 846 εν 1722 1520 ταις 3588 χωραις 5561 Czech BKR 105:27 Kteшнћ pшedloћili jim slova znamenн jeho a zбzrakщ v zemi Chamovм. Болгарская Библия 105:27 Които извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя. Croatian Bible 105:27 Иinjahu meрu njima znake njegove i иudesa u Kamovoj zemlji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 44:11 Le 26:33 De 4:26,27; 28:37,64,65; 32:26,27 Eze 20:23 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-30 . Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих подданных, особенно пленных, уподобляло евреев матросам на кораблях, едущим в бурю по взволнованному морю, когда каждый вал последнего легко мог и угрожал потопить их слабое судно. Но Господь спас их из этой пучины и благополучно доставил до желанной пристани, до Палестины.
105:27 Които извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя. Croatian Bible 105:27 Иinjahu meрu njima znake njegove i иudesa u Kamovoj zemlji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 44:11 Le 26:33 De 4:26,27; 28:37,64,65; 32:26,27 Eze 20:23 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-30 . Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих подданных, особенно пленных, уподобляло евреев матросам на кораблях, едущим в бурю по взволнованному морю, когда каждый вал последнего легко мог и угрожал потопить их слабое судно. Но Господь спас их из этой пучины и благополучно доставил до желанной пристани, до Палестины.
105:27 Иinjahu meрu njima znake njegove i иudesa u Kamovoj zemlji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (27) - Ps 44:11 Le 26:33 De 4:26,27; 28:37,64,65; 32:26,27 Eze 20:23 Толковая Библия преемников А.Лопухина 23-30 . Бесправность плененных евреев и необеспеченность существования и жизни, предоставленных капризному своеволию восточных языческих владык, не привыкших считаться с потребностями и нуждами своих подданных, особенно пленных, уподобляло евреев матросам на кораблях, едущим в бурю по взволнованному морю, когда каждый вал последнего легко мог и угрожал потопить их слабое судно. Но Господь спас их из этой пучины и благополучно доставил до желанной пристани, до Палестины.
VERSE (27) - Ps 44:11 Le 26:33 De 4:26,27; 28:37,64,65; 32:26,27 Eze 20:23
Ps 44:11 Le 26:33 De 4:26,27; 28:37,64,65; 32:26,27 Eze 20:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ