TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 106:3 (105-3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Еврейский / Греческий лексикон Стронга אשׁרי 835 שׁמרי 8104 משׁפט 4941 עשׂה 6213 צדקה 6666 בכל 3605 עת׃ 6256 Украинская Библия 106:3 Блаженні, хто держиться права, хто чинить правду кожного часу! Ыйык Китеп 106:3 Кудай аларды чыгыш менен батыштагы, түндүк менен түштүктөгү өлкөлөрдөн чогултту. Русская Библия 106:3 (105-3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Греческий Библия εκ 1537 των 3588 χωρων συνηγαγεν 4863 5627 αυτους 846 απο 575 ανατολων 395 και 2532 δυσμων 1424 και 2532 βορρα 1005 και 2532 θαλασσης 2281 Czech BKR 106:3 Blahoslavenн, kteшнћ ostшнhajн soudu, a иinн spravedlnost kaћdйho иasu. Болгарская Библия 106:3 Блажени ония, които пазят правосъдие; Блажен оня, който върши правда на всяко време. Croatian Bible 106:3 Blaћeni љto drћe naredbe njegove i иine pravo u svako doba! Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :106:47 Isa 11:11-16; 43:5,6; 49:12 Jer 29:14; 31:8,10 Eze 36:24 Новой Женевской Библии (3) собрал. Речь, очевидно, идет о событиях, последовавших за вавилонским пленением. 4-9 Описывается исход евреев из Египта.
106:3 (105-3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Еврейский / Греческий лексикон Стронга אשׁרי 835 שׁמרי 8104 משׁפט 4941 עשׂה 6213 צדקה 6666 בכל 3605 עת׃ 6256 Украинская Библия 106:3 Блаженні, хто держиться права, хто чинить правду кожного часу! Ыйык Китеп 106:3 Кудай аларды чыгыш менен батыштагы, түндүк менен түштүктөгү өлкөлөрдөн чогултту. Русская Библия 106:3 (105-3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Греческий Библия εκ 1537 των 3588 χωρων συνηγαγεν 4863 5627 αυτους 846 απο 575 ανατολων 395 και 2532 δυσμων 1424 και 2532 βορρα 1005 και 2532 θαλασσης 2281 Czech BKR 106:3 Blahoslavenн, kteшнћ ostшнhajн soudu, a иinн spravedlnost kaћdйho иasu. Болгарская Библия 106:3 Блажени ония, които пазят правосъдие; Блажен оня, който върши правда на всяко време. Croatian Bible 106:3 Blaћeni љto drћe naredbe njegove i иine pravo u svako doba! Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :106:47 Isa 11:11-16; 43:5,6; 49:12 Jer 29:14; 31:8,10 Eze 36:24 Новой Женевской Библии (3) собрал. Речь, очевидно, идет о событиях, последовавших за вавилонским пленением. 4-9 Описывается исход евреев из Египта.
106:3 Блаженні, хто держиться права, хто чинить правду кожного часу! Ыйык Китеп 106:3 Кудай аларды чыгыш менен батыштагы, түндүк менен түштүктөгү өлкөлөрдөн чогултту. Русская Библия 106:3 (105-3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Греческий Библия εκ 1537 των 3588 χωρων συνηγαγεν 4863 5627 αυτους 846 απο 575 ανατολων 395 και 2532 δυσμων 1424 και 2532 βορρα 1005 και 2532 θαλασσης 2281 Czech BKR 106:3 Blahoslavenн, kteшнћ ostшнhajн soudu, a иinн spravedlnost kaћdйho иasu. Болгарская Библия 106:3 Блажени ония, които пазят правосъдие; Блажен оня, който върши правда на всяко време. Croatian Bible 106:3 Blaћeni љto drћe naredbe njegove i иine pravo u svako doba! Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :106:47 Isa 11:11-16; 43:5,6; 49:12 Jer 29:14; 31:8,10 Eze 36:24 Новой Женевской Библии (3) собрал. Речь, очевидно, идет о событиях, последовавших за вавилонским пленением. 4-9 Описывается исход евреев из Египта.
106:3 (105-3) Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Греческий Библия εκ 1537 των 3588 χωρων συνηγαγεν 4863 5627 αυτους 846 απο 575 ανατολων 395 και 2532 δυσμων 1424 και 2532 βορρα 1005 και 2532 θαλασσης 2281 Czech BKR 106:3 Blahoslavenн, kteшнћ ostшнhajн soudu, a иinн spravedlnost kaћdйho иasu. Болгарская Библия 106:3 Блажени ония, които пазят правосъдие; Блажен оня, който върши правда на всяко време. Croatian Bible 106:3 Blaћeni љto drћe naredbe njegove i иine pravo u svako doba! Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :106:47 Isa 11:11-16; 43:5,6; 49:12 Jer 29:14; 31:8,10 Eze 36:24 Новой Женевской Библии (3) собрал. Речь, очевидно, идет о событиях, последовавших за вавилонским пленением. 4-9 Описывается исход евреев из Египта.
106:3 Блажени ония, които пазят правосъдие; Блажен оня, който върши правда на всяко време. Croatian Bible 106:3 Blaћeni љto drћe naredbe njegove i иine pravo u svako doba! Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :106:47 Isa 11:11-16; 43:5,6; 49:12 Jer 29:14; 31:8,10 Eze 36:24 Новой Женевской Библии (3) собрал. Речь, очевидно, идет о событиях, последовавших за вавилонским пленением. 4-9 Описывается исход евреев из Египта.
106:3 Blaћeni љto drћe naredbe njegove i иine pravo u svako doba! Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :106:47 Isa 11:11-16; 43:5,6; 49:12 Jer 29:14; 31:8,10 Eze 36:24 Новой Женевской Библии (3) собрал. Речь, очевидно, идет о событиях, последовавших за вавилонским пленением. 4-9 Описывается исход евреев из Египта.
VERSE (3) - :106:47 Isa 11:11-16; 43:5,6; 49:12 Jer 29:14; 31:8,10 Eze 36:24
:106:47 Isa 11:11-16; 43:5,6; 49:12 Jer 29:14; 31:8,10 Eze 36:24
(3) собрал. Речь, очевидно, идет о событиях, последовавших за вавилонским пленением.
4-9 Описывается исход евреев из Египта.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ