TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, Еврейский / Греческий лексикон Стронга קומה 6965 יהוה 3068 קדמה 6923 פניו 6440 הכריעהו 3766 פלטה 6403 נפשׁי 5315 מרשׁע 7563 חרבך׃ 2719 Украинская Библия 17:13 Устань же, о Господи, його попередь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного, Ыйык Китеп 17:13 Анын алдындагы жарыктан Анын булуттары, мөндүр, кызыл чоктор качты. Русская Библия 17:13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, Греческий Библия απο 575 της 3588 τηλαυγησεως ενωπιον 1799 αυτου 847 αι 3588 3739 νεφελαι 3507 διηλθον 1330 5627 χαλαζα 5464 και 2532 ανθρακες πυρος 4442 Czech BKR 17:13 Povstaniћ, Hospodine, pшedejdi tvбшi jeho, sehni jej, a vytrhni duљi mou od bezboћnнka meиem svэm, Болгарская Библия 17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :97:3,4 Hab 3:4,5 Mt 17:2,5 Новой Женевской Библии geneva19Oz17z13 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z13
17:13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, Еврейский / Греческий лексикон Стронга קומה 6965 יהוה 3068 קדמה 6923 פניו 6440 הכריעהו 3766 פלטה 6403 נפשׁי 5315 מרשׁע 7563 חרבך׃ 2719 Украинская Библия 17:13 Устань же, о Господи, його попередь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного, Ыйык Китеп 17:13 Анын алдындагы жарыктан Анын булуттары, мөндүр, кызыл чоктор качты. Русская Библия 17:13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, Греческий Библия απο 575 της 3588 τηλαυγησεως ενωπιον 1799 αυτου 847 αι 3588 3739 νεφελαι 3507 διηλθον 1330 5627 χαλαζα 5464 και 2532 ανθρακες πυρος 4442 Czech BKR 17:13 Povstaniћ, Hospodine, pшedejdi tvбшi jeho, sehni jej, a vytrhni duљi mou od bezboћnнka meиem svэm, Болгарская Библия 17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :97:3,4 Hab 3:4,5 Mt 17:2,5 Новой Женевской Библии geneva19Oz17z13 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z13
17:13 Устань же, о Господи, його попередь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного, Ыйык Китеп 17:13 Анын алдындагы жарыктан Анын булуттары, мөндүр, кызыл чоктор качты. Русская Библия 17:13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, Греческий Библия απο 575 της 3588 τηλαυγησεως ενωπιον 1799 αυτου 847 αι 3588 3739 νεφελαι 3507 διηλθον 1330 5627 χαλαζα 5464 και 2532 ανθρακες πυρος 4442 Czech BKR 17:13 Povstaniћ, Hospodine, pшedejdi tvбшi jeho, sehni jej, a vytrhni duљi mou od bezboћnнka meиem svэm, Болгарская Библия 17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :97:3,4 Hab 3:4,5 Mt 17:2,5 Новой Женевской Библии geneva19Oz17z13 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z13
17:13 (16-13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, Греческий Библия απο 575 της 3588 τηλαυγησεως ενωπιον 1799 αυτου 847 αι 3588 3739 νεφελαι 3507 διηλθον 1330 5627 χαλαζα 5464 και 2532 ανθρακες πυρος 4442 Czech BKR 17:13 Povstaniћ, Hospodine, pшedejdi tvбшi jeho, sehni jej, a vytrhni duљi mou od bezboћnнka meиem svэm, Болгарская Библия 17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :97:3,4 Hab 3:4,5 Mt 17:2,5 Новой Женевской Библии geneva19Oz17z13 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z13
17:13 Стани, Господи, предвари го, повали го; С меча Си избави душата ми от нечестивия, - Croatian Bible 17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :97:3,4 Hab 3:4,5 Mt 17:2,5 Новой Женевской Библии geneva19Oz17z13 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z13
17:13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od greљnika mi ћivot maиem spasi, Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - :97:3,4 Hab 3:4,5 Mt 17:2,5 Новой Женевской Библии geneva19Oz17z13 Толковая Библия преемников А.Лопухина lopukhins19Oz17z13
VERSE (12) - :97:3,4 Hab 3:4,5 Mt 17:2,5
:97:3,4 Hab 3:4,5 Mt 17:2,5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ