Русская 1982 Библия 18:32 (17-33) Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь; Еврейский / Греческий лексикон Стронга האל 410 המאזרני 247 חיל 2428 ויתן 5414 תמים 8549 דרכי׃ 1870 Украинская Библия 18:32 (18-33) Цей Бог мене силою оперезав, і дорогу мою учинив непорочною, Ыйык Китеп 17:32 Теңирден башка Кудай барбы? Биздин Кудайдан башка Сактоочу барбы? Греческий Библия οτι 3754 τις 5100 5101 θεος 2316 πλην 4133 του 3588 κυριου 2962 και 2532 τις 5100 5101 θεος 2316 πλην 4133 του 3588 θεου 2316 ημων 2257 Czech BKR 18:32 Nebo kdo jest Bohem kromм Hospodina, a kdo skalou kromм Boha naљeho? Болгарская Библия 18:32 Бог, Който ме препасва със сила, И прави съвършен пътя ми, Croatian Bible 18:32 Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga naљega? Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - :86:8 De 32:31,39 1Sa 2:2 2Sa 22:32 Isa 45:5,21,22 Новой Женевской Библии (32) кроме Господа ... кроме Бога нашего. В форме двойного риторического вопроса псалмопевец выражает свою убежденность в том, что нет другого Бога и другой надежной защиты, кроме Господа (ср. Исх.15,11).
18:32 (17-33) Бог препоясывает меня силою и устрояет мне верный путь; Еврейский / Греческий лексикон Стронга האל 410 המאזרני 247 חיל 2428 ויתן 5414 תמים 8549 דרכי׃ 1870 Украинская Библия 18:32 (18-33) Цей Бог мене силою оперезав, і дорогу мою учинив непорочною, Ыйык Китеп 17:32 Теңирден башка Кудай барбы? Биздин Кудайдан башка Сактоочу барбы? Греческий Библия οτι 3754 τις 5100 5101 θεος 2316 πλην 4133 του 3588 κυριου 2962 και 2532 τις 5100 5101 θεος 2316 πλην 4133 του 3588 θεου 2316 ημων 2257 Czech BKR 18:32 Nebo kdo jest Bohem kromм Hospodina, a kdo skalou kromм Boha naљeho? Болгарская Библия 18:32 Бог, Който ме препасва със сила, И прави съвършен пътя ми, Croatian Bible 18:32 Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga naљega? Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - :86:8 De 32:31,39 1Sa 2:2 2Sa 22:32 Isa 45:5,21,22 Новой Женевской Библии (32) кроме Господа ... кроме Бога нашего. В форме двойного риторического вопроса псалмопевец выражает свою убежденность в том, что нет другого Бога и другой надежной защиты, кроме Господа (ср. Исх.15,11).
18:32 (18-33) Цей Бог мене силою оперезав, і дорогу мою учинив непорочною, Ыйык Китеп 17:32 Теңирден башка Кудай барбы? Биздин Кудайдан башка Сактоочу барбы? Греческий Библия οτι 3754 τις 5100 5101 θεος 2316 πλην 4133 του 3588 κυριου 2962 και 2532 τις 5100 5101 θεος 2316 πλην 4133 του 3588 θεου 2316 ημων 2257 Czech BKR 18:32 Nebo kdo jest Bohem kromм Hospodina, a kdo skalou kromм Boha naљeho? Болгарская Библия 18:32 Бог, Който ме препасва със сила, И прави съвършен пътя ми, Croatian Bible 18:32 Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga naљega? Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - :86:8 De 32:31,39 1Sa 2:2 2Sa 22:32 Isa 45:5,21,22 Новой Женевской Библии (32) кроме Господа ... кроме Бога нашего. В форме двойного риторического вопроса псалмопевец выражает свою убежденность в том, что нет другого Бога и другой надежной защиты, кроме Господа (ср. Исх.15,11).
18:32 Бог, Който ме препасва със сила, И прави съвършен пътя ми, Croatian Bible 18:32 Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga naљega? Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - :86:8 De 32:31,39 1Sa 2:2 2Sa 22:32 Isa 45:5,21,22 Новой Женевской Библии (32) кроме Господа ... кроме Бога нашего. В форме двойного риторического вопроса псалмопевец выражает свою убежденность в том, что нет другого Бога и другой надежной защиты, кроме Господа (ср. Исх.15,11).
18:32 Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga naљega? Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - :86:8 De 32:31,39 1Sa 2:2 2Sa 22:32 Isa 45:5,21,22 Новой Женевской Библии (32) кроме Господа ... кроме Бога нашего. В форме двойного риторического вопроса псалмопевец выражает свою убежденность в том, что нет другого Бога и другой надежной защиты, кроме Господа (ср. Исх.15,11).
VERSE (31) - :86:8 De 32:31,39 1Sa 2:2 2Sa 22:32 Isa 45:5,21,22
:86:8 De 32:31,39 1Sa 2:2 2Sa 22:32 Isa 45:5,21,22
(32) кроме Господа ... кроме Бога нашего. В форме двойного риторического вопроса псалмопевец выражает свою убежденность в том, что нет другого Бога и другой надежной защиты, кроме Господа (ср. Исх.15,11).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ