Русская 1982 Библия 18:35 (17-36) Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותתן 5414 לי מגן 4043 ישׁעך 3468 וימינך 3225 תסעדני 5582 וענותך 6037 תרבני׃ 7235 Украинская Библия 18:35 (18-36) і дав Ти мені щит спасіння Свого, а правиця Твоя підпирає мене, і чинить великим мене Твоя поміч. Ыйык Китеп 17:35 Колумду согушка даярдайт, ошон эчүн колдорум жез жааны сындырат. Греческий Библия διδασκων 1321 5723 χειρας 5495 μου 3450 εις 1519 πολεμον 4171 και 2532 εθου 5087 5639 τοξον 5115 χαλκουν τους 3588 βραχιονας μου 3450 Czech BKR 18:35 Uин ruce mй boji, tak ћe lбmi i luиiљtм ocelivй rukama svэma. Болгарская Библия 18:35 Ти си ми дал и щит на избавлението Си; Твоята десница ме е поддържала И Твоята благодат ме е направила велик. Croatian Bible 18:35 ruke mi za borbu uvjeћba i miљice da luk mjedeni napinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - :144:1 2Sa 22:36 Isa 28:6; 45:1 Новой Женевской Библии (35) медный лук. Символ мощи и силы.
18:35 (17-36) Ты дал мне щит спасения Твоего, и десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותתן 5414 לי מגן 4043 ישׁעך 3468 וימינך 3225 תסעדני 5582 וענותך 6037 תרבני׃ 7235 Украинская Библия 18:35 (18-36) і дав Ти мені щит спасіння Свого, а правиця Твоя підпирає мене, і чинить великим мене Твоя поміч. Ыйык Китеп 17:35 Колумду согушка даярдайт, ошон эчүн колдорум жез жааны сындырат. Греческий Библия διδασκων 1321 5723 χειρας 5495 μου 3450 εις 1519 πολεμον 4171 και 2532 εθου 5087 5639 τοξον 5115 χαλκουν τους 3588 βραχιονας μου 3450 Czech BKR 18:35 Uин ruce mй boji, tak ћe lбmi i luиiљtм ocelivй rukama svэma. Болгарская Библия 18:35 Ти си ми дал и щит на избавлението Си; Твоята десница ме е поддържала И Твоята благодат ме е направила велик. Croatian Bible 18:35 ruke mi za borbu uvjeћba i miљice da luk mjedeni napinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - :144:1 2Sa 22:36 Isa 28:6; 45:1 Новой Женевской Библии (35) медный лук. Символ мощи и силы.
18:35 (18-36) і дав Ти мені щит спасіння Свого, а правиця Твоя підпирає мене, і чинить великим мене Твоя поміч. Ыйык Китеп 17:35 Колумду согушка даярдайт, ошон эчүн колдорум жез жааны сындырат. Греческий Библия διδασκων 1321 5723 χειρας 5495 μου 3450 εις 1519 πολεμον 4171 και 2532 εθου 5087 5639 τοξον 5115 χαλκουν τους 3588 βραχιονας μου 3450 Czech BKR 18:35 Uин ruce mй boji, tak ћe lбmi i luиiљtм ocelivй rukama svэma. Болгарская Библия 18:35 Ти си ми дал и щит на избавлението Си; Твоята десница ме е поддържала И Твоята благодат ме е направила велик. Croatian Bible 18:35 ruke mi za borbu uvjeћba i miљice da luk mjedeni napinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - :144:1 2Sa 22:36 Isa 28:6; 45:1 Новой Женевской Библии (35) медный лук. Символ мощи и силы.
18:35 Ти си ми дал и щит на избавлението Си; Твоята десница ме е поддържала И Твоята благодат ме е направила велик. Croatian Bible 18:35 ruke mi za borbu uvjeћba i miљice da luk mjedeni napinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - :144:1 2Sa 22:36 Isa 28:6; 45:1 Новой Женевской Библии (35) медный лук. Символ мощи и силы.
18:35 ruke mi za borbu uvjeћba i miљice da luk mjedeni napinju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (34) - :144:1 2Sa 22:36 Isa 28:6; 45:1 Новой Женевской Библии (35) медный лук. Символ мощи и силы.
VERSE (34) - :144:1 2Sa 22:36 Isa 28:6; 45:1
:144:1 2Sa 22:36 Isa 28:6; 45:1
(35) медный лук. Символ мощи и силы.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ