Русская 1982 Библия 18:33 (17-34) делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня; Еврейский / Греческий лексикон Стронга משׁוה 7737 רגלי 7272 כאילות 355 ועל 5921 במתי 1116 יעמידני׃ 5975 Украинская Библия 18:33 (18-34) Він зробив мої ноги, мов у лані, і ставить мене на висотах моїх, Ыйык Китеп 17:33 Кудай мага күч берет, мага түз жол салат. Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 περιζωννυων με 3165 δυναμιν 1411 και 2532 εθετο 5087 5639 αμωμον 299 την 3588 οδον 3598 μου 3450 Czech BKR 18:33 Ten Bщh silnэ pшepasuje mne udatnostн, a иinн dokonalou cestu mou. Болгарская Библия 18:33 Той прави нозете ми като нозете на елените, И ме поставя на високите ми места. Croatian Bible 18:33 Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran, Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 2Sa 22:33 Новой Женевской Библии (33) Бог... устрояет мне верный путь. Ср. ст. 31. Только Бог наставляет человека на истинно верный путь как в этой, так и в иной жизни.
18:33 (17-34) делает ноги мои, как оленьи, и на высотах моих поставляет меня; Еврейский / Греческий лексикон Стронга משׁוה 7737 רגלי 7272 כאילות 355 ועל 5921 במתי 1116 יעמידני׃ 5975 Украинская Библия 18:33 (18-34) Він зробив мої ноги, мов у лані, і ставить мене на висотах моїх, Ыйык Китеп 17:33 Кудай мага күч берет, мага түз жол салат. Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 περιζωννυων με 3165 δυναμιν 1411 και 2532 εθετο 5087 5639 αμωμον 299 την 3588 οδον 3598 μου 3450 Czech BKR 18:33 Ten Bщh silnэ pшepasuje mne udatnostн, a иinн dokonalou cestu mou. Болгарская Библия 18:33 Той прави нозете ми като нозете на елените, И ме поставя на високите ми места. Croatian Bible 18:33 Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran, Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 2Sa 22:33 Новой Женевской Библии (33) Бог... устрояет мне верный путь. Ср. ст. 31. Только Бог наставляет человека на истинно верный путь как в этой, так и в иной жизни.
18:33 (18-34) Він зробив мої ноги, мов у лані, і ставить мене на висотах моїх, Ыйык Китеп 17:33 Кудай мага күч берет, мага түз жол салат. Греческий Библия ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 περιζωννυων με 3165 δυναμιν 1411 και 2532 εθετο 5087 5639 αμωμον 299 την 3588 οδον 3598 μου 3450 Czech BKR 18:33 Ten Bщh silnэ pшepasuje mne udatnostн, a иinн dokonalou cestu mou. Болгарская Библия 18:33 Той прави нозете ми като нозете на елените, И ме поставя на високите ми места. Croatian Bible 18:33 Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran, Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 2Sa 22:33 Новой Женевской Библии (33) Бог... устрояет мне верный путь. Ср. ст. 31. Только Бог наставляет человека на истинно верный путь как в этой, так и в иной жизни.
18:33 Той прави нозете ми като нозете на елените, И ме поставя на високите ми места. Croatian Bible 18:33 Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran, Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 2Sa 22:33 Новой Женевской Библии (33) Бог... устрояет мне верный путь. Ср. ст. 31. Только Бог наставляет человека на истинно верный путь как в этой, так и в иной жизни.
18:33 Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran, Сокровища Духовных Знаний VERSE (32) - 2Sa 22:33 Новой Женевской Библии (33) Бог... устрояет мне верный путь. Ср. ст. 31. Только Бог наставляет человека на истинно верный путь как в этой, так и в иной жизни.
VERSE (32) - 2Sa 22:33
2Sa 22:33
(33) Бог... устрояет мне верный путь. Ср. ст. 31. Только Бог наставляет человека на истинно верный путь как в этой, так и в иной жизни.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ