TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 119:110 (118-110) Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих. Еврейский / Греческий лексикон Стронга נתנו 5414 רשׁעים 7563 פח 6341 לי ומפקודיך 6490 לא 3808 תעיתי׃ 8582 Украинская Библия 119:110 Безбожні поставили пастку на мене, та я не зблудив від наказів Твоїх. Ыйык Китеп 118:110 Кудайсыздар мага тор жайышты, бирок мен Сенин буйруктарыңдан четтеген жокмун. Греческий Библия εθεντο 5087 5639 αμαρτωλοι 268 παγιδα 3803 μοι 3427 και 2532 εκ 1537 των 3588 εντολων 1785 σου 4675 ουκ 3756 επλανηθην Czech BKR 119:110 Polйkli jsou mi bezboћnн osнdlo, ale jб od rozkazщ tvэch se neodvracнm. Болгарская Библия 119:110 Нечестивите поставиха примка за мене; Но аз не се отклоних от Твоите правила. Croatian Bible 119:110 Greљnici mi postaviљe zamku, ali ne skreжem od tvojih naredaba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (110) - :85; 10:8-18; 124:6,7; 140:5; 141:9 Pr 1:11,12 Jer 18:22
119:110 (118-110) Нечестивые поставили для меня сеть, но я не уклонился от повелений Твоих. Еврейский / Греческий лексикон Стронга נתנו 5414 רשׁעים 7563 פח 6341 לי ומפקודיך 6490 לא 3808 תעיתי׃ 8582 Украинская Библия 119:110 Безбожні поставили пастку на мене, та я не зблудив від наказів Твоїх. Ыйык Китеп 118:110 Кудайсыздар мага тор жайышты, бирок мен Сенин буйруктарыңдан четтеген жокмун. Греческий Библия εθεντο 5087 5639 αμαρτωλοι 268 παγιδα 3803 μοι 3427 και 2532 εκ 1537 των 3588 εντολων 1785 σου 4675 ουκ 3756 επλανηθην Czech BKR 119:110 Polйkli jsou mi bezboћnн osнdlo, ale jб od rozkazщ tvэch se neodvracнm. Болгарская Библия 119:110 Нечестивите поставиха примка за мене; Но аз не се отклоних от Твоите правила. Croatian Bible 119:110 Greљnici mi postaviљe zamku, ali ne skreжem od tvojih naredaba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (110) - :85; 10:8-18; 124:6,7; 140:5; 141:9 Pr 1:11,12 Jer 18:22
119:110 Безбожні поставили пастку на мене, та я не зблудив від наказів Твоїх. Ыйык Китеп 118:110 Кудайсыздар мага тор жайышты, бирок мен Сенин буйруктарыңдан четтеген жокмун. Греческий Библия εθεντο 5087 5639 αμαρτωλοι 268 παγιδα 3803 μοι 3427 και 2532 εκ 1537 των 3588 εντολων 1785 σου 4675 ουκ 3756 επλανηθην Czech BKR 119:110 Polйkli jsou mi bezboћnн osнdlo, ale jб od rozkazщ tvэch se neodvracнm. Болгарская Библия 119:110 Нечестивите поставиха примка за мене; Но аз не се отклоних от Твоите правила. Croatian Bible 119:110 Greљnici mi postaviљe zamku, ali ne skreжem od tvojih naredaba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (110) - :85; 10:8-18; 124:6,7; 140:5; 141:9 Pr 1:11,12 Jer 18:22
119:110 Нечестивите поставиха примка за мене; Но аз не се отклоних от Твоите правила. Croatian Bible 119:110 Greљnici mi postaviљe zamku, ali ne skreжem od tvojih naredaba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (110) - :85; 10:8-18; 124:6,7; 140:5; 141:9 Pr 1:11,12 Jer 18:22
119:110 Greљnici mi postaviљe zamku, ali ne skreжem od tvojih naredaba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (110) - :85; 10:8-18; 124:6,7; 140:5; 141:9 Pr 1:11,12 Jer 18:22
VERSE (110) - :85; 10:8-18; 124:6,7; 140:5; 141:9 Pr 1:11,12 Jer 18:22
:85; 10:8-18; 124:6,7; 140:5; 141:9 Pr 1:11,12 Jer 18:22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ