TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 119:89 (118-89) На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах; Еврейский / Греческий лексикон Стронга לעולם 5769 יהוה 3069 דברך 1697 נצב 5324 בשׁמים׃ 8064 Украинская Библия 119:89 ¶ Навіки, о Господи, слово Твоє в небесах пробуває. Ыйык Китеп 118:89 Теңирим, Сенин сөзүң асманда түбөлүккө орногон. Греческий Библия λαβδ εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 κυριε 2962 ο 3588 3739 λογος 3056 σου 4675 διαμενει 1265 5719 εν 1722 1520 τω 3588 ουρανω 3772 Czech BKR 119:89 Lamed Na vмky, у Hospodine, slovo tvй trvбnlivй jest v nebesнch. Болгарская Библия 119:89 Ламед. Господи Твоето слово Е утвърдено на небето до века. Croatian Bible 119:89 Dovijeka, o Jahve, rijeи tvoja ostaje, stalna poput nebesa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (89) - :152,160; 89:2 Mt 5:18; 24:34,35 1Pe 1:25 2Pe 3:13 Новой Женевской Библии (89) На веки... слово Твое. Бог вечен, и вечно произнесенное Им слово, обладающее непреходящей ценностью во все времена и для всех народов.
119:89 (118-89) На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах; Еврейский / Греческий лексикон Стронга לעולם 5769 יהוה 3069 דברך 1697 נצב 5324 בשׁמים׃ 8064 Украинская Библия 119:89 ¶ Навіки, о Господи, слово Твоє в небесах пробуває. Ыйык Китеп 118:89 Теңирим, Сенин сөзүң асманда түбөлүккө орногон. Греческий Библия λαβδ εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 κυριε 2962 ο 3588 3739 λογος 3056 σου 4675 διαμενει 1265 5719 εν 1722 1520 τω 3588 ουρανω 3772 Czech BKR 119:89 Lamed Na vмky, у Hospodine, slovo tvй trvбnlivй jest v nebesнch. Болгарская Библия 119:89 Ламед. Господи Твоето слово Е утвърдено на небето до века. Croatian Bible 119:89 Dovijeka, o Jahve, rijeи tvoja ostaje, stalna poput nebesa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (89) - :152,160; 89:2 Mt 5:18; 24:34,35 1Pe 1:25 2Pe 3:13 Новой Женевской Библии (89) На веки... слово Твое. Бог вечен, и вечно произнесенное Им слово, обладающее непреходящей ценностью во все времена и для всех народов.
119:89 ¶ Навіки, о Господи, слово Твоє в небесах пробуває. Ыйык Китеп 118:89 Теңирим, Сенин сөзүң асманда түбөлүккө орногон. Греческий Библия λαβδ εις 1519 τον 3588 αιωνα 165 κυριε 2962 ο 3588 3739 λογος 3056 σου 4675 διαμενει 1265 5719 εν 1722 1520 τω 3588 ουρανω 3772 Czech BKR 119:89 Lamed Na vмky, у Hospodine, slovo tvй trvбnlivй jest v nebesнch. Болгарская Библия 119:89 Ламед. Господи Твоето слово Е утвърдено на небето до века. Croatian Bible 119:89 Dovijeka, o Jahve, rijeи tvoja ostaje, stalna poput nebesa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (89) - :152,160; 89:2 Mt 5:18; 24:34,35 1Pe 1:25 2Pe 3:13 Новой Женевской Библии (89) На веки... слово Твое. Бог вечен, и вечно произнесенное Им слово, обладающее непреходящей ценностью во все времена и для всех народов.
119:89 Ламед. Господи Твоето слово Е утвърдено на небето до века. Croatian Bible 119:89 Dovijeka, o Jahve, rijeи tvoja ostaje, stalna poput nebesa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (89) - :152,160; 89:2 Mt 5:18; 24:34,35 1Pe 1:25 2Pe 3:13 Новой Женевской Библии (89) На веки... слово Твое. Бог вечен, и вечно произнесенное Им слово, обладающее непреходящей ценностью во все времена и для всех народов.
119:89 Dovijeka, o Jahve, rijeи tvoja ostaje, stalna poput nebesa. Сокровища Духовных Знаний VERSE (89) - :152,160; 89:2 Mt 5:18; 24:34,35 1Pe 1:25 2Pe 3:13 Новой Женевской Библии (89) На веки... слово Твое. Бог вечен, и вечно произнесенное Им слово, обладающее непреходящей ценностью во все времена и для всех народов.
VERSE (89) - :152,160; 89:2 Mt 5:18; 24:34,35 1Pe 1:25 2Pe 3:13
:152,160; 89:2 Mt 5:18; 24:34,35 1Pe 1:25 2Pe 3:13
(89) На веки... слово Твое. Бог вечен, и вечно произнесенное Им слово, обладающее непреходящей ценностью во все времена и для всех народов.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ