TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 118:25 (117-25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! Еврейский / Греческий лексикон Стронга אנא 577 יהוה 3068 הושׁיעה 3467 נא 4994 אנא 577 יהוה 3068 הצליחה 6743 נא׃ 4994 Украинская Библия 118:25 Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти! Ыйык Китеп 118:25 Жаным топуракка матырылды, мени өзүңдүн сөзүң менен тирилт. Русская Библия 118:25 (117-25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! Греческий Библия δελθ εκολληθη 2853 5681 τω 3588 εδαφει η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 ζησον με 3165 κατα 2596 τον 3588 λογον 3056 σου 4675 Czech BKR 118:25 Prosнm, Hospodine, zachovбvejћ jiћ; prosнm, Hospodine, dбvej jiћ љќastnэ prospмch. Болгарская Библия 118:25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие. Croatian Bible 118:25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreжu nam daj! Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 22:15; 44:25 Isa 65:25 Mt 16:23 Ro 7:22-24 Php 3:19 Col 3:2 Новой Женевской Библии (25) оживи меня по слову Твоему. Псалмопевец сломлен несчастьями; он сознает, что только Бог и Его слово могут помочь ему восстать.
118:25 (117-25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! Еврейский / Греческий лексикон Стронга אנא 577 יהוה 3068 הושׁיעה 3467 נא 4994 אנא 577 יהוה 3068 הצליחה 6743 נא׃ 4994 Украинская Библия 118:25 Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти! Ыйык Китеп 118:25 Жаным топуракка матырылды, мени өзүңдүн сөзүң менен тирилт. Русская Библия 118:25 (117-25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! Греческий Библия δελθ εκολληθη 2853 5681 τω 3588 εδαφει η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 ζησον με 3165 κατα 2596 τον 3588 λογον 3056 σου 4675 Czech BKR 118:25 Prosнm, Hospodine, zachovбvejћ jiћ; prosнm, Hospodine, dбvej jiћ љќastnэ prospмch. Болгарская Библия 118:25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие. Croatian Bible 118:25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreжu nam daj! Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 22:15; 44:25 Isa 65:25 Mt 16:23 Ro 7:22-24 Php 3:19 Col 3:2 Новой Женевской Библии (25) оживи меня по слову Твоему. Псалмопевец сломлен несчастьями; он сознает, что только Бог и Его слово могут помочь ему восстать.
118:25 Просимо, Господи, спаси! Просимо, Господи, пощасти! Ыйык Китеп 118:25 Жаным топуракка матырылды, мени өзүңдүн сөзүң менен тирилт. Русская Библия 118:25 (117-25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! Греческий Библия δελθ εκολληθη 2853 5681 τω 3588 εδαφει η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 ζησον με 3165 κατα 2596 τον 3588 λογον 3056 σου 4675 Czech BKR 118:25 Prosнm, Hospodine, zachovбvejћ jiћ; prosнm, Hospodine, dбvej jiћ љќastnэ prospмch. Болгарская Библия 118:25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие. Croatian Bible 118:25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreжu nam daj! Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 22:15; 44:25 Isa 65:25 Mt 16:23 Ro 7:22-24 Php 3:19 Col 3:2 Новой Женевской Библии (25) оживи меня по слову Твоему. Псалмопевец сломлен несчастьями; он сознает, что только Бог и Его слово могут помочь ему восстать.
118:25 (117-25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же! Греческий Библия δελθ εκολληθη 2853 5681 τω 3588 εδαφει η 2228 1510 5753 3739 3588 ψυχη 5590 μου 3450 ζησον με 3165 κατα 2596 τον 3588 λογον 3056 σου 4675 Czech BKR 118:25 Prosнm, Hospodine, zachovбvejћ jiћ; prosнm, Hospodine, dбvej jiћ љќastnэ prospмch. Болгарская Библия 118:25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие. Croatian Bible 118:25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreжu nam daj! Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 22:15; 44:25 Isa 65:25 Mt 16:23 Ro 7:22-24 Php 3:19 Col 3:2 Новой Женевской Библии (25) оживи меня по слову Твоему. Псалмопевец сломлен несчастьями; он сознает, что только Бог и Его слово могут помочь ему восстать.
118:25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие. Croatian Bible 118:25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreжu nam daj! Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 22:15; 44:25 Isa 65:25 Mt 16:23 Ro 7:22-24 Php 3:19 Col 3:2 Новой Женевской Библии (25) оживи меня по слову Твоему. Псалмопевец сломлен несчастьями; он сознает, что только Бог и Его слово могут помочь ему восстать.
118:25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreжu nam daj! Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ps 22:15; 44:25 Isa 65:25 Mt 16:23 Ro 7:22-24 Php 3:19 Col 3:2 Новой Женевской Библии (25) оживи меня по слову Твоему. Псалмопевец сломлен несчастьями; он сознает, что только Бог и Его слово могут помочь ему восстать.
VERSE (25) - Ps 22:15; 44:25 Isa 65:25 Mt 16:23 Ro 7:22-24 Php 3:19 Col 3:2
Ps 22:15; 44:25 Isa 65:25 Mt 16:23 Ro 7:22-24 Php 3:19 Col 3:2
(25) оживи меня по слову Твоему. Псалмопевец сломлен несчастьями; он сознает, что только Бог и Его слово могут помочь ему восстать.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ