TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 119:76 (118-76) Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהי 1961 נא 4994 חסדך 2617 לנחמני 5162 כאמרתך 565 לעבדך׃ 5650 Украинская Библия 119:76 ¶ Нехай буде милість Твоя на розраду мені, за словом Твоїм до Свого раба. Ыйык Китеп 118:76 Сенин ырайымың өз кулуңа айткан сөзүң боюнча менин сооронучум болсо экен. Греческий Библия γενηθητω 1096 5676 δη 1211 το 3588 ελεος 1656 σου 4675 του 3588 παρακαλεσαι 3870 5659 με 3165 κατα 2596 το 3588 λογιον σου 4675 τω 3588 δουλω 1401 σου 4675 Czech BKR 119:76 Nechaќ jest jiћ zшejmй milosrdenstvн tvй ku potмљenн mйmu, podlй шeиi tvй mluvenй sluћebnнku tvйmu. Болгарская Библия 119:76 Моля Ти се, нека ми бъде Твоето милосърдие за утеха Според словото Ти към Твоя слуга. Croatian Bible 119:76 Tvoja ljubav nek' mi bude tjeљiteljicom po obeжanju koje si dao sluzi svom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (76) - :86:5 106:4,5 2Co 1:3-5
119:76 (118-76) Да будет же милость Твоя утешением моим, по слову Твоему к рабу Твоему. Еврейский / Греческий лексикон Стронга יהי 1961 נא 4994 חסדך 2617 לנחמני 5162 כאמרתך 565 לעבדך׃ 5650 Украинская Библия 119:76 ¶ Нехай буде милість Твоя на розраду мені, за словом Твоїм до Свого раба. Ыйык Китеп 118:76 Сенин ырайымың өз кулуңа айткан сөзүң боюнча менин сооронучум болсо экен. Греческий Библия γενηθητω 1096 5676 δη 1211 το 3588 ελεος 1656 σου 4675 του 3588 παρακαλεσαι 3870 5659 με 3165 κατα 2596 το 3588 λογιον σου 4675 τω 3588 δουλω 1401 σου 4675 Czech BKR 119:76 Nechaќ jest jiћ zшejmй milosrdenstvн tvй ku potмљenн mйmu, podlй шeиi tvй mluvenй sluћebnнku tvйmu. Болгарская Библия 119:76 Моля Ти се, нека ми бъде Твоето милосърдие за утеха Според словото Ти към Твоя слуга. Croatian Bible 119:76 Tvoja ljubav nek' mi bude tjeљiteljicom po obeжanju koje si dao sluzi svom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (76) - :86:5 106:4,5 2Co 1:3-5
119:76 ¶ Нехай буде милість Твоя на розраду мені, за словом Твоїм до Свого раба. Ыйык Китеп 118:76 Сенин ырайымың өз кулуңа айткан сөзүң боюнча менин сооронучум болсо экен. Греческий Библия γενηθητω 1096 5676 δη 1211 το 3588 ελεος 1656 σου 4675 του 3588 παρακαλεσαι 3870 5659 με 3165 κατα 2596 το 3588 λογιον σου 4675 τω 3588 δουλω 1401 σου 4675 Czech BKR 119:76 Nechaќ jest jiћ zшejmй milosrdenstvн tvй ku potмљenн mйmu, podlй шeиi tvй mluvenй sluћebnнku tvйmu. Болгарская Библия 119:76 Моля Ти се, нека ми бъде Твоето милосърдие за утеха Според словото Ти към Твоя слуга. Croatian Bible 119:76 Tvoja ljubav nek' mi bude tjeљiteljicom po obeжanju koje si dao sluzi svom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (76) - :86:5 106:4,5 2Co 1:3-5
119:76 Моля Ти се, нека ми бъде Твоето милосърдие за утеха Според словото Ти към Твоя слуга. Croatian Bible 119:76 Tvoja ljubav nek' mi bude tjeљiteljicom po obeжanju koje si dao sluzi svom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (76) - :86:5 106:4,5 2Co 1:3-5
119:76 Tvoja ljubav nek' mi bude tjeљiteljicom po obeжanju koje si dao sluzi svom. Сокровища Духовных Знаний VERSE (76) - :86:5 106:4,5 2Co 1:3-5
VERSE (76) - :86:5 106:4,5 2Co 1:3-5
:86:5 106:4,5 2Co 1:3-5
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ