TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 119:105 (118-105) Слово Твое--светильник ноге моей и свет стезе моей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга נר 5216 לרגלי 7272 דברך 1697 ואור 216 לנתיבתי׃ 5410 Украинская Библия 119:105 ¶ Для моєї ноги Твоє слово світильник, то світло для стежки моєї. Ыйык Китеп 118:105 Сенин сөзүң – бутума шам, жолума жарык. Греческий Библия νουν 3563 λυχνος 3088 τοις 3588 ποσιν 4228 μου 3450 ο 3588 3739 λογος 3056 σου 4675 και 2532 φως 5457 ταις 3588 τριβοις μου 3450 Czech BKR 119:105 Nun Svнce nohбm mэm jest slovo tvй, a svмtlo stezce mй. Болгарская Библия 119:105 Нун. Твоето слово е светилник на нозете ми, И виделина на пътеката ми. Croatian Bible 119:105 Tvoja rijeи nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (105) - Ps 19:8; 43:3 Pr 6:23 Eph 5:13 2Pe 1:19 Новой Женевской Библии (105) Слово Твое - светильник... свет. Божие откровение дает праведному остроту духовного взора, благодаря которой он даже во тьме не сбивается с верного пути (см. ком. к ст. 101).
119:105 (118-105) Слово Твое--светильник ноге моей и свет стезе моей. Еврейский / Греческий лексикон Стронга נר 5216 לרגלי 7272 דברך 1697 ואור 216 לנתיבתי׃ 5410 Украинская Библия 119:105 ¶ Для моєї ноги Твоє слово світильник, то світло для стежки моєї. Ыйык Китеп 118:105 Сенин сөзүң – бутума шам, жолума жарык. Греческий Библия νουν 3563 λυχνος 3088 τοις 3588 ποσιν 4228 μου 3450 ο 3588 3739 λογος 3056 σου 4675 και 2532 φως 5457 ταις 3588 τριβοις μου 3450 Czech BKR 119:105 Nun Svнce nohбm mэm jest slovo tvй, a svмtlo stezce mй. Болгарская Библия 119:105 Нун. Твоето слово е светилник на нозете ми, И виделина на пътеката ми. Croatian Bible 119:105 Tvoja rijeи nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (105) - Ps 19:8; 43:3 Pr 6:23 Eph 5:13 2Pe 1:19 Новой Женевской Библии (105) Слово Твое - светильник... свет. Божие откровение дает праведному остроту духовного взора, благодаря которой он даже во тьме не сбивается с верного пути (см. ком. к ст. 101).
119:105 ¶ Для моєї ноги Твоє слово світильник, то світло для стежки моєї. Ыйык Китеп 118:105 Сенин сөзүң – бутума шам, жолума жарык. Греческий Библия νουν 3563 λυχνος 3088 τοις 3588 ποσιν 4228 μου 3450 ο 3588 3739 λογος 3056 σου 4675 και 2532 φως 5457 ταις 3588 τριβοις μου 3450 Czech BKR 119:105 Nun Svнce nohбm mэm jest slovo tvй, a svмtlo stezce mй. Болгарская Библия 119:105 Нун. Твоето слово е светилник на нозете ми, И виделина на пътеката ми. Croatian Bible 119:105 Tvoja rijeи nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (105) - Ps 19:8; 43:3 Pr 6:23 Eph 5:13 2Pe 1:19 Новой Женевской Библии (105) Слово Твое - светильник... свет. Божие откровение дает праведному остроту духовного взора, благодаря которой он даже во тьме не сбивается с верного пути (см. ком. к ст. 101).
119:105 Нун. Твоето слово е светилник на нозете ми, И виделина на пътеката ми. Croatian Bible 119:105 Tvoja rijeи nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (105) - Ps 19:8; 43:3 Pr 6:23 Eph 5:13 2Pe 1:19 Новой Женевской Библии (105) Слово Твое - светильник... свет. Божие откровение дает праведному остроту духовного взора, благодаря которой он даже во тьме не сбивается с верного пути (см. ком. к ст. 101).
119:105 Tvoja rijeи nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (105) - Ps 19:8; 43:3 Pr 6:23 Eph 5:13 2Pe 1:19 Новой Женевской Библии (105) Слово Твое - светильник... свет. Божие откровение дает праведному остроту духовного взора, благодаря которой он даже во тьме не сбивается с верного пути (см. ком. к ст. 101).
VERSE (105) - Ps 19:8; 43:3 Pr 6:23 Eph 5:13 2Pe 1:19
Ps 19:8; 43:3 Pr 6:23 Eph 5:13 2Pe 1:19
(105) Слово Твое - светильник... свет. Божие откровение дает праведному остроту духовного взора, благодаря которой он даже во тьме не сбивается с верного пути (см. ком. к ст. 101).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ